Coconut Wata - Jonathan Emile
С переводом

Coconut Wata - Jonathan Emile

Альбом
The Lover / Fighter Document
Год
2015
Язык
`Англійська`
Длительность
315090

Нижче наведено текст пісні Coconut Wata , виконавця - Jonathan Emile з перекладом

Текст пісні Coconut Wata "

Оригінальний текст із перекладом

Coconut Wata

Jonathan Emile

Оригинальный текст

Steady steady rocking

Steady steady rocking with you

All tru di day

All tru the night

(Hook — Jonathan Emile)

Coconut wata

Coconut wata

Coconut wata

Coconut wata

(Verse 1 — Jonathan Emile)

The love we share, is oh so rare

When you’re not around, I feel you there

Di love we have, is oh so real

You hold me down, you know the deal

You’re love refreshes, my body and soul

You are such a blessing, you’re so natural

From the earth, but a gift from above

The purest expression, a lesson in love

(Verse 2 — Jonathan Emile)

They say that love is a drug

I think they mean affliction

Love is more like a food without it -- malnutrition

I’m playing all positions short stop on a mission

Attraction’s addiction and loving is just consistent building

And when I come back from war

And when I come off of tour

You’re who I’m coming home for

I’m fresh and they dinosaurs

I ain’t the jealous type I’m a let you do your thing

Superman, Super-scary;

Clark Kent, Stephen king

And plus you got the ring so I keep you binged out

And I got you.

Gwen Stephanie.

Shorty.

No Doubt

It’s easy to fall in love, that’s why the call it falling

And if love is affection then I’m an alcoholic

Zip Code.

Postal.

Abroad.

Local

You could salsa to this beat, call it loco

Coconut then you mix it with the rum

Like di bad gyal come out when you mix her with the drums

Перевод песни

Рівне стійке розгойдування

Безперервно, безперервно качайте разом з вами

Увесь справжній день

Все вночі

(Гачок — Джонатан Еміль)

Кокосова вата

Кокосова вата

Кокосова вата

Кокосова вата

(Вірш 1 — Джонатан Еміль)

Любов, якою ми ділимося, буває так рідко

Коли тебе немає поруч, я відчуваю тебе поруч

Любов, яка у нас є, о настілька справжня

Ти тримаєш мене, ти знаєш угоду

Ти кохання освіжає, моє тіло й душу

Ти такий благословення, ти такий природний

З землі, але дар згори

Найчистіший вираз, урок любові

(Вірш 2 — Джонатан Еміль)

Кажуть, що любов – це наркотик

Я думаю, що вони означають страждання

Без неї любов більш схожа на їжу — недоїдання

Я граю на всіх позиціях з короткою зупинкою на місії

Залежність і любов до тяжіння — це лише послідовне формування

І коли я повернуся з війни

І коли я виходжу з туру

Ти той, заради кого я повертаюся додому

Я свіжий, а вони динозаври

Я не ревнивий тип, я дозволяю тобі робити свою справу

Супермен, Супер-страшний;

Кларк Кент, Стівен Кінг

Крім того, ви отримали кільце, тому я не тримаю вас

І я з вас.

Гвен Стефані.

Коротка.

Без сумніву

Легко закохатися, тому називають це закоханням

І якщо любов — це прихильність, то я алкоголік

ЗІП код.

Поштовий.

За кордоном.

Місцеві

Ви можете сальсу в такому ритмі, називати це loco

Кокос, потім змішайте його з ромом

Як ді погана Гьял виходить, коли змішуєш її з барабанами

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди