Tous les deux - Jonah, Disiz
С переводом

Tous les deux - Jonah, Disiz

  • Год: 2014
  • Язык: Французька
  • Длительность: 3:37

Нижче наведено текст пісні Tous les deux , виконавця - Jonah, Disiz з перекладом

Текст пісні Tous les deux "

Оригінальний текст із перекладом

Tous les deux

Jonah, Disiz

Оригинальный текст

Vu que l’on est tous les deux

Autant s’aider

Si j’devais défier tous les dieux

Pour te sauver

J’irai dans les flammes, je vendrais mon âme

Quitte à brûler en enfer

Vu que l’on est tous les deux

La douleur est la mienne

Quand ton cœur se meurt

Que ton ciel se voile

Lorsque tes plus beaux rêves s'éteignent peu à peu

Quand s’approche la peur, le profond désespoir

Après qu’un être cher t’ai fait ses adieux

Laisse moi être ton repère

Je souffrirai pour toi, je marcherai sur tes pas

Et si ton coeur est en guerre, j’effacerai tes désespoirs

Et si tu te perds, plongé dans tes doutes

Je serai la lumière dans tes journées sombres

Face à la misère

Quoi qu’il en coûte, oui, je te suivrai

Car je suis ton ombre

L’amour est comme le loup

Beaucoup le crie mais peu le voit

L’amour est Dieu:

Beaucoup le prie mais peu y croit

C’est une religion

Y’a les ayatollahs, y’a les athées

Y a ceux qu’ont les atouts

Y a les autres, et y a les ratés

L’amour c’est l’Odyssée d’Ulysse

L’amour c’est Issa

L’amour c’est un risque quand un jour l’homme se métissa

Plus fort que des parents

Plus fort que tes potes

Plus fort que tout un peuple

Plus fort qu’une époque

L’amour rend fou l’amour

L’amour rend saint

L’amour rend fort

L’amour rend faible

Mais jamais l’amour n’a tort

L’amour prend tout

L’amour rend rien

L’amour est or

L’amour est roi

Il régnera jusqu'à la mort !

Перевод песни

Оскільки ми обидва

Могли б допомогти один одному

Якби мені довелося кинути виклик усім богам

Щоб врятувати тебе

Я згорну, продам свою душу

Залишити горіти в пеклі

Оскільки ми обидва

Біль мій

Коли твоє серце вмирає

Нехай твоє небо закриється пеленою

Коли твої найсолодші сни повільно згасають

Коли страх наближається, глибокий відчай

Після того, як кохана людина попрощається з вами

Дозволь мені бути твоєю орієнтиром

Я буду страждати за тобою, я піду твоїми слідами

І якщо твоє серце воює, я зітру твій відчай

А якщо заблукаєш, поринаєш у свої сумніви

Я буду світлом у твої темні дні

Назустріч біді

Що б не знадобилося, так, я піду за тобою

Бо я твоя тінь

Любов як вовк

Багато хто це кричить, але мало хто це бачить

Любов - це Бог:

Багато хто молиться, але мало хто вірить

Це релігія

Є аятоли, є атеїсти

Є ті, хто має активи

Є інші, а є невдачі

Любов - це Одіссея Улісса

Любов - це Ісса

Любов - це ризик, коли одного разу чоловік змішався

Сильніший за батьків

Сильніший за твоїх друзів

Сильніший за цілий народ

Сильніший за епоху

любов зводить любов з розуму

любов робить святим

любов робить сильним

любов робить тебе слабким

Але любов ніколи не помиляється

любов забирає все

любов нічого не робить

кохання золото

любов є королем

Він буде царювати до смерті!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди