Нижче наведено текст пісні Et puis je sais , виконавця - Johnny Hallyday, Patrick Bruel з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Johnny Hallyday, Patrick Bruel
Et puis je sais tous ces regards sur moi
Et puis je sais tous ces mots qu’on ne dit pas
Et puis je sais tout ce que j’aurais pu faire
A défaut de me taire
Quand j’approchais l’enfer
Et puis je sais les sourires qu’on invente
Les mains glacées
Les longues heures d’attente
Et puis je sais les matins fatigués
Par trop de mots gâchés
Trop de rêves envolés
Et puis je sais qu’il y a eu des colères
Des cris lâchés, des mots lancés en l’air
Et puis je sais tout ce que j’aurais pu dire
A défaut de souffrir
Quand je les voyais venir
J’ai crié tant de fois pour qu’on m’entende mieux
Si souvent maladroit, si souvent malheureux
J’ai garé mes angoisses sur des parkings de haine
J’ai payé des ardoises bien plus chères que mes chaînes
Mais je sais qu’on ne pardonne rien
A qui se trompe de destin
Sur ce drôle de chemin
Et puis je sais
Et puis je sais ce jouet trop fragile
Qu’on ne donne jamais mais qu’on te prête facile
Et puis je sais toutes ces nuits inquiétantes
La peur collée au ventre
Pour remonter la pente
Et puis je sais les silences entendus
Et puis je sais toutes ces choses qu’on ne fait plus
Si j’ai glissé sur des lits de hasard
Dans quelques nuits trop noires
Pour quelques heures d’espoir
J’ai essayé de vivre au milieu des remords
J’ai tenté de survivre quand on me croyait mort
Si j’ai cru pour de bon aux amitiés poussières
Chercher la solution au fond de quelques verres
C’est que j’avais peur, que les autres me voient
Comme je vois les autres, j’avais si peur de moi
Et puis je sais
І тоді я знаю всі ці очі на себе
І тоді я знаю всі ті слова, які ми не говоримо
І тоді я знаю все, що міг зробити
Неможливість мовчати
Коли я наблизився до пекла
І тоді я знаю усмішки, які ми вигадуємо
замерзлі руки
Довгі години очікування
І тоді я знаю втомлені ранки
Занадто багато витрачених слів
Забагато розбитих мрій
А потім я знаю, що були істерики
Крики звільнені, слова піднесені в повітря
І тоді я знаю все, що міг сказати
Не вдається страждати
Коли я побачив, що вони приходять
Я так багато разів кричав, щоб мене почули
Так часто незручно, так часто нещасно
Я припаркував свої тривоги на стоянках ненависті
Я платив сланці набагато дорожче, ніж мої ланцюги
Але я знаю, що ми нічого не прощаємо
Чия доля неправильна
На цій веселій дорозі
І тоді я знаю
А потім я знаю, що ця іграшка занадто тендітна
Ми ніколи не даємо, але позичаємо легко
І тоді я знаю всі ці тривожні ночі
Страх застряг у животі
Щоб піднятися на схил
І тоді я знаю, що почута тиша
А потім я знаю всі ті речі, які ми більше не робимо
Якби я послизнувся на випадкових ліжках
У кілька надто темних ночей
На кілька годин надії
Я намагався жити серед докорів сумління
Намагався вижити, коли думали, що я мертвий
Якби я назавжди вірив у курну дружбу
Шукайте розчин на дні деяких склянок
Це я боявся, що мене побачать інші
Як я бачу інших, я так боявся себе
І тоді я знаю
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди