These Days - Johnny Clegg, Savuka
С переводом

These Days - Johnny Clegg, Savuka

  • Альбом: The Best Of Johnny Clegg & Savuka - In My African Dream

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:54

Нижче наведено текст пісні These Days , виконавця - Johnny Clegg, Savuka з перекладом

Текст пісні These Days "

Оригінальний текст із перекладом

These Days

Johnny Clegg, Savuka

Оригинальный текст

What happened to the diamonds in your eyes,

What happened to the hunger for the day’s chase?

What happened to the electric smile

That danced across your face

We used to talk about changing the world

Now all you want to do is change your name

Come on baby don’t surrender now

to the empty heart of these days.

We used to talk so deep into the night

You had the heart of a wild horse running

You bared your soul to me and we both knew these days were coming

These days -- blood in the heavens

These days -- fire and ice

These days -- burning streets and visions

These days -- of the loveless child

Yashimbawula!

You were the reason I came here

You will always be the one I am looking for

I can’t stand to see the way

these days are pushing you against the wall

Got to get up, got to move out

Face the tide beyond the door

Outside there’s a whole world changing

We can’t stand here, trapped inside

Let’s step out and test the weazther

Hang on baby, it’s going to ge a rough ride thru'

These days -- searching for a vision

These days -- gun metal blue

These days -- changing my religion

These days -- heartless and cruel

say the words and fill my sails

I will love you through the coming gale

we’ll get through the darkest heart of these days

It’s killing time

Who will watch the watchers?

Who will keep the keepers?

Who will love the lovers -- could you?

Перевод песни

Що сталося з діамантами у твоїх очах,

Що сталося з голодом до денної погоні?

Що сталося з електричною посмішкою

Це танцювало на твоєму обличчі

Раніше ми говорили про те, щоб змінити світ

Тепер все, що ви хочете зробити — це змінити своє ім’я

Давай, дитино, не здавайся зараз

до порожнього серця ціх днів.

Раніше ми розмовляли так глибоко вночі

У вас було серце дикого коня, що біжить

Ти оголив мені свою душу, і ми обидва знали, що ці дні настають

У ці дні – кров у небесах

У ці дні -- вогонь і лід

У ці дні -- палають вулиці і бачення

У ці дні – безлюбної дитини

Яшимбавула!

Ви були причиною, чому я прийшов сюди

Ти завжди будеш тим, кого я шукаю

Я не можу бачити дорогу

ці дні притискають вас до стіни

Треба вставати, виходити

Зустрічайте приплив за дверима

Зовні змінюється цілий світ

Ми не можемо стояти тут, у пастці всередині

Давайте вийдемо і випробуємо погоду

Зачекайся, дитино, це буде важко

У наші дні – пошук бачення

У наші дні -- гарматний метал синього кольору

У ці дні – змінюю релігію

Ці дні -- безсердечні й жорстокі

скажіть слова і наповніть мої вітрила

Я буду любити вас у найближчий шторм

ми пройдемо найпохмуріше серце ціх днів

Це вбиває час

Хто спостерігатиме за спостерігачами?

Хто буде тримати охоронців?

Хто буде любити закоханих - чи могли б ви?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди