Ibhola Lethu (Our Football Team) - Johnny Clegg, Savuka
С переводом

Ibhola Lethu (Our Football Team) - Johnny Clegg, Savuka

  • Альбом: The Best Of Johnny Clegg & Savuka - In My African Dream

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:14

Нижче наведено текст пісні Ibhola Lethu (Our Football Team) , виконавця - Johnny Clegg, Savuka з перекладом

Текст пісні Ibhola Lethu (Our Football Team) "

Оригінальний текст із перекладом

Ibhola Lethu (Our Football Team)

Johnny Clegg, Savuka

Оригинальный текст

0 narnhlanje sizoqeda zonke

Izinkulumo, wezibukeli zonke zakithi

(this is the day when we will put an

End to all the big talk)

Sibuz' obani, bengathint' ibhola lethu

(we want to know who can beat us at our football)

Lapha sihiangana khona bazokhala abanti?

(Where ever we clash with our opposition it is so

Spectacular that the crowd roars it’s approval)

Sibuz' obani, bengathint' ibhola lethu

(we want to know who will dare to touch our football)

Lapha sihiangana khona, bazodela inkani

(where ever we clash with another team, their

Resistance just crumbles)

Qina, qina wezinsizwa, usho unompempme webakithi

(two times)

(the referee says to all the young players: prepare

Yourselves!)

Anogijima ne bhol' elihie, zibukeli zishay'

Amakhwele!

— Usho

Unompempe webakithi.

(run well with the ball so that

The spectators get so exited

That they whistle loudly — says the referee)

Перевод песни

0 narnhlanje sizoqeda zonke

Ізінкулумо, везібукелі зонке закітхі

(це день, коли ми поставимо

Закінчити всі великі розмови)

Sibuz' obani, bengathint' ibhola lethu

(ми хочемо знати, хто може перемогти нас у нашому футболі)

Lapha sihiangana khona bazokhala abanti?

(Так, де б ми не зіткнулися з опозицією

Вражаюче, що натовп викличе це схвалення)

Sibuz' obani, bengathint' ibhola lethu

(ми хочемо знати, хто посміє торкнутися нашого футболу)

Lapha sihiangana khona, bazodela inkani

(де б ми не зіткнулися з іншою командою, їх

Опір просто розсипається)

Qina, qina wezinsizwa, usho unompempme webakithi

(два рази)

(суддя каже всім молодим гравцям: готуйтеся

Самі!)

Anogijima ne bhol' elihie, zibukeli zishay'

Амахвеле!

— Ушо

Unompempe webakithi.

(добре бігати з м’ячем, щоб 

Глядачі дуже захоплюються

Щоб вони голосно свистили — каже арбітр)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди