September When It Comes - Rosanne Cash, Johnny Cash
С переводом

September When It Comes - Rosanne Cash, Johnny Cash

  • Альбом: Rules Of Travel

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:40

Нижче наведено текст пісні September When It Comes , виконавця - Rosanne Cash, Johnny Cash з перекладом

Текст пісні September When It Comes "

Оригінальний текст із перекладом

September When It Comes

Rosanne Cash, Johnny Cash

Оригинальный текст

There’s a cross above the baby’s bed,

A Saviour in her dreams.

But she was not delivered then,

And the baby became me.

There’s a light inside the darkened room,

A footstep on the stair.

A door that I forever close,

To leave those memories there.

So when the shadows link them,

Into an evening sun.

Well first there’s summer, then I’ll let you in.

September when it comes.

I plan to crawl outside these walls,

Close my eyes and see.

And fall into the heart and arms,

Of those who wait for me.

I cannot move a mountain now;

I can no longer run.

I cannot be who I was then:

In a way, I never was.

I watch the clouds go sailing;

I watch the clock and sun.

Oh, I watch myself, depending on,

September when it comes.

So when the shadows link them,

And burn away the clouds.

They will fly me, like an angel,

To a place where I can rest.

When this begins, I’ll let you know,

September when it comes.

Перевод песни

Над ліжком дитини є хрест,

Спаситель у снах.

Але її тоді не доставили,

І дитина стала мною.

У затемненій кімнаті світло,

Сходи на сходах.

Двері, які я назавжди закриваю,

Щоб залишити ці спогади там.

Тож коли тіні зв’язують їх,

На вечірнє сонце.

Ну, спершу літо, потім я тебе впущу.

Вересень, коли він настане.

Я планую вилізти за ці стіни,

Закрийте мої очі і подивіться.

І впади в серце й руки,

З тих, хто чекає на мене.

Я не можу зараз зрушити гору;

Я більше не можу бігати.

Я не можу бути тим, ким був тоді:

Певним чином я ніколи не був таким.

Я спостерігаю, як пливуть хмари;

Я дивлюся на годинник і сонце.

О, я спостерігаю за собою, залежно від того,

Вересень, коли він настане.

Тож коли тіні зв’язують їх,

І спали хмари.

Вони полетять на мене, як ангел,

До місця, де я можу відпочити.

Коли це почнеться, я дам вам знати,

Вересень, коли він настане.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди