Wildlife Warriors: It's Time - John Williamson
С переводом

Wildlife Warriors: It's Time - John Williamson

  • Альбом: Wildlife Warriors - It's Time

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:06

Нижче наведено текст пісні Wildlife Warriors: It's Time , виконавця - John Williamson з перекладом

Текст пісні Wildlife Warriors: It's Time "

Оригінальний текст із перекладом

Wildlife Warriors: It's Time

John Williamson

Оригинальный текст

It’s time to think of why we’re proud to be a part of

A land so ancient, so hard to get a hold of

Why the kangaroo and emu is on the baggy green

Why do we sing of coolabahs, billabongs and cockatoos

Do we really care, are we aware of what we lose

While we knock it down again and again and again

C’mon wattle soldiers, wildlife warriors get angry

They’ll call you green, they’ll call you red

Just stay strong and turn your head

And think of little bilbies and gliders and rare wallabies

Now’s the time to stir again

It’s time, it’s time, it’s time, it’s time, IT’S TIME

Yeah, it’s time to stop the slaughter of our native land

No more telling lies, drawing lines in the sand

Maybe we didn’t know but surely now it’s underhand

No more crocodile tears, did he die in vain

Did he make us cry, did he suffer all his pain

So we could knock it down again and again and again

Перевод песни

Настав час подумати, чому ми пишаємося тим, що є частиною

Земля, така древня, яку так важко отримати

Чому кенгуру й ему на мішкуватій зелені

Чому ми співаємо кулаби, білабонги та какаду

Чи нам справді байдуже, чи усвідомлюємо що втрачаємо

Поки ми збиваємо знов і знову і знову

Давай плетені солдати, воїни дикої природи гніваються

Вони будуть називати тебе зеленим, вони будуть називати тебе червоним

Просто будь сильним і поверніть голову

І подумайте про маленьких білбі, планерів і рідкісних валлабі

Настав час знову перемішати

Пора, пора, пора, пора, пора

Так, час припинити бійню рідної землі

Немає більше брехні, малювання ліній на піску

Можливо, ми не знали, але зараз це, безперечно, підла

Немає більше крокодилячих сліз, він помер марно

Хіба він змусив нас плакати, чи витерпів увесь свій біль

Тож ми можемо збивати знову і знову й знову

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди