The Budgie Song - John Williamson
С переводом

The Budgie Song - John Williamson

  • Альбом: A Hell of a Career

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:42

Нижче наведено текст пісні The Budgie Song , виконавця - John Williamson з перекладом

Текст пісні The Budgie Song "

Оригінальний текст із перекладом

The Budgie Song

John Williamson

Оригинальный текст

Well it cost me thirty bucks to fix my budgie,

When the little blighter only cost me five.

The veterinary surgeon saw me coming,

But I had to keep my feathered friend alive;

He was shaking on his perch, the kids were crying,

The family gathered round his little cage.

I said I think it’s time we got a new one,

That’s when the family went into a rage.

Oh, the waiting room ponged like a rat house,

With heartworms and lungworms and lice.

And a Persian had her eye on the shoebox,

I suppose she thought our budgie might be nice.

Well the bird shit on the veterinary surgeon,

I heard him say the dirty little chick.

Guess he wondered why I didn’t use my brains

And hit him over the head with a brick.

Oh antibiotics for his colour,

Two drops a day on his beak.

Some powder on the nose for his feathers

And clean out his cage twice a week.

Well it cost me thirty bucks to fix my budgie

When the little blighter only cost me five

And the bludger wakes me early in the morning,

It’s got me puzzled how he survives.

One night I’ll feed him to the tom cat.

Instead of worrying about him when we go away.

No-one wants to feed a shitty budgie,

When everyone’s on holiday.

REPEAT CHORUS

Перевод песни

Мені коштувало тридцять баксів, щоб полагодити хвилястого папугу,

Коли дрібненька коштувала мені лише п’ять.

Ветеринар бачив мене,

Але я мусив утримати свого пернатого друга живим;

Він трусився на свісті, діти плакали,

Сім'я зібралася навколо його маленької клітки.

Я казав, що думаю, що настав час нам новий,

Саме тоді сім’я розлютилася.

О, зал очікування стукав, як будиночок для щурів,

З дирофілями та легеневими червами та вошами.

І перська глянула на коробку для взуття,

Я припускаю, що вона подумала, що наш хвилястий папуга може бути гарним.

Ну, пташина лайна на ветеринарного хірурга,

Я чув, як він сказав брудне маленьке курча.

Мабуть, він задавався питанням, чому я не використовую мізки

І вдарив його цеглою по голові.

О, антибіотики для його кольору,

Дві краплі на день на дзьоб.

Трохи порошку на носі для його пір’я

І двічі на тиждень прибирайте його клітку.

Ну, полагодити хвилястого папугу мені коштувало тридцять доларів

Коли дрібненька коштувала мені лише п’ять

І бладжер будить мене рано вранці,

Мене дивує, як він виживає.

Одного вечора я нагодую йому кота.

Замість того, щоб турбуватися про нього, коли ми підемо.

Ніхто не хоче годувати лайного хвилястого папугу,

Коли всі на святі.

ПОВТОРИ ПРИСПІВ

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди