Cootamundra Wattle - John Williamson
С переводом

Cootamundra Wattle - John Williamson

  • Альбом: A Hell of a Career

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:52

Нижче наведено текст пісні Cootamundra Wattle , виконавця - John Williamson з перекладом

Текст пісні Cootamundra Wattle "

Оригінальний текст із перекладом

Cootamundra Wattle

John Williamson

Оригинальный текст

Don’t go lookin' through that old camphor box, woman

You know those old things only make you cry

When you dream upon that little bunny rug

Makes you think that life has passed you by

There are days when you wish the world would stop, woman

But then you know some wounds would never heal

But when I browse the early pages of the children

It’s then I know exactly how you feel

Hey it’s July and the winter sun is shining

And Cootamundra wattle is my friend

For all at once my childhood never left me

'Cause wattle blossoms bring it back again

It’s Sunday and you should stop the worrying, woman

Come out here and sit down in the sun

Can’t you hear the magpies in the distance

Dont' you know a new day has begun

Can’t you hear the bees makin' honey, woman

In the spotted gums where the bellbirds ring

You might grow old and bitter 'cause you missed it

You know some people never hear such things

Hey it’s July and the winter sun is shining

And Cootamundra wattle is my friend

For all at once my childhood never left me

'Cause wattle blossoms bring it back again

Don’t buy the daily papers any more, woman

Read all about what’s going on in hell

They don’t care to tell the world of kindness

Good news never made a paper sell

There’s all the colours of the rainbow in the garden, woman

And symphonies of music in the sky

Heaven’s all around us if you’re looking

But how can you see it if you cry

Hey it’s July and the winter sun is shining

And Cootamundra wattle is my friend

For all at once my childhood never left me

'Cause wattle blossoms bring it back again

Перевод песни

Не дивіться в цю стару камфорну коробку, жінко

Ви знаєте, ці старі речі змушують вас тільки плакати

Коли ти мрієш про цей маленький зайчик килимок

Примушує думати, що життя пройшло повз вас

Бувають дні, коли ти хочеш, щоб світ зупинився, жінко

Але тоді ви знаєте, що деякі рани ніколи не загоїться

Але коли я переглядаю перші сторінки дітей

Тоді я точно знаю, що ви відчуваєте

Гей, зараз липень, а зимове сонце світить

А Кутамундра Веттл — мій друг

Бо відразу дитинство мене не покидало

Тому що плетені квіти повертають їх знову

Сьогодні неділя, і тобі слід припинити хвилюватися, жінко

Виходьте сюди й сядьте на сонце

Ви не чуєте сороки вдалині

Хіба ви не знаєте, що новий день почався

Хіба ти не чуєш, як бджоли роблять мед, жінко

У плямистих яснах, де дзвонять дзвіночки

Ви можете постаріти і гіркувати, бо скучили за цим

Ви знаєте, деякі люди ніколи такого не чують

Гей, зараз липень, а зимове сонце світить

А Кутамундра Веттл — мій друг

Бо відразу дитинство мене не покидало

Тому що плетені квіти повертають їх знову

Не купуй більше щоденних газет, жінко

Прочитайте все про те, що відбувається в пеклі

Вони не хочуть говорити світу про доброту

Гарні новини ніколи не продавали папір

У саду є всі кольори веселки, жінко

І симфонії музики в небі

Небеса навколо нас, якщо ви шукаєте

Але як це побачити, якщо плачеш

Гей, зараз липень, а зимове сонце світить

А Кутамундра Веттл — мій друг

Бо відразу дитинство мене не покидало

Тому що плетені квіти повертають їх знову

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди