Irresistible Targets - John Stewart
С переводом

Irresistible Targets - John Stewart

Альбом
Bullets In The Hourglass
Год
2013
Язык
`Англійська`
Длительность
266660

Нижче наведено текст пісні Irresistible Targets , виконавця - John Stewart з перекладом

Текст пісні Irresistible Targets "

Оригінальний текст із перекладом

Irresistible Targets

John Stewart

Оригинальный текст

Shoot out the moon in a midnight sky.

Shoot out the sun in a blackbird’s eye.

Shoot out a dream and don’t say why.

So it’s up to you and I

To beat our arms against the sky

And keep it flying.

Maria had a store on the boulevard.

For the barrio boys she worked real hard.

When the bullets fly in East LA

A bullet took her out today, out today.

Are they shooting down the Angels, yeah?

You can bet your life they are.

They’re irresistible targets, yeah?

They’re irresistible targets, yeah?

They’re irresistible targets, yeah?

For any shooting star

1968 it has that ring

Of RFK — Martin Luther King

Where a dream went down

On a hotel floor

Dreams are what we’re living for, living for.

Are they shooting down the Angels, yeah?

You can bet your life they are.

They’re irresistible targets, yeah?

They’re irresistible targets, yeah?

They’re irresistible targets, yeah?

To any shooting star

Shoot out the moon in a midnight sky.

Shoot out the sun in a blackbird’s eye.

Shoot out a dream and don’t say why.

So it’s up to you and I

To beat our arms against the sky

And to keep it flying.

Keep it flying.

So it’s up to you and I

to keep it flying

to keep it flying

Перевод песни

Зніміть місяць на північним небі.

Стріляйте сонцем у око чорного дрозда.

Створіть мрію і не кажіть чому.

Тож це вирішувати вами та я

Щоб бити руками об небо

І продовжуйте літати.

У Марії був магазин на бульварі.

Для хлопців з Барріо вона дуже багато працювала.

Коли кулі летять у Східному Лос-Анджелесі

Куля вивела її сьогодні, сьогодні.

Вони збивають ангелів, так?

Ви можете покластися на своє життя.

Вони непереборні цілі, так?

Вони непереборні цілі, так?

Вони непереборні цілі, так?

Для будь-якої падаючої зірки

1968 року, це кільце

З RFK — Мартін Лютер Кінг

Де зникла мрія

На поверсі готеля

Мрії - це те, заради чого ми живемо, для чого живемо.

Вони збивають ангелів, так?

Ви можете покластися на своє життя.

Вони непереборні цілі, так?

Вони непереборні цілі, так?

Вони непереборні цілі, так?

До будь-якої падаючої зірки

Зніміть місяць на північним небі.

Стріляйте сонцем у око чорного дрозда.

Створіть мрію і не кажіть чому.

Тож це вирішувати вами та я

Щоб бити руками об небо

І щоб продовжити літати.

Продовжуйте літати.

Тож це вирішувати вами та я

щоб продовжити літати

щоб продовжити літати

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди