Who's Grown Up Now - John Martyn
С переводом

Who's Grown Up Now - John Martyn

  • Альбом: The Island Years

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:00

Нижче наведено текст пісні Who's Grown Up Now , виконавця - John Martyn з перекладом

Текст пісні Who's Grown Up Now "

Оригінальний текст із перекладом

Who's Grown Up Now

John Martyn

Оригинальный текст

On this June morning

I give you warning

I might just fly away across the dawn

I looked into my lover’s eyes

There I saw the sunrise

There I saw the birth of something new

And suddenly, I’m not the same little boy

'Cause I can’t see the people that I meet

All I see is her

Since the time she went away

I just exist from day to day

I can’t live, I can’t love without her near

Sitting here in my darkened room

Whistling through the velvet gloom

Wondering what the hell I’m doing here

For suddenly, I’m not the same little boy

And I can’t see the people that I meet

All I see is her

There’s just me and my conscience now

There’s no one to tell me why or how

I fell away;

it’s time I must return

We might recover what has been

Turn all the pieces round again

Change and rearrange, begin again

And suddenly, I’m not the same little boy

'Cause I can’t see the people that I meet

All I see is her

On this June morning

I give you warning

I might just fly away across the dawn

Since the day she went away

I just exist from day to day

I can’t live, I can’t love without her near

For suddenly, I’m not the same little boy

And I can’t see the people that I meet

All I see is her

Перевод песни

Цього червневого ранку

Я попереджаю вас

Я міг би просто полетіти через світанок

Я подивився в очі своєму коханому

Там я бачив схід сонця

Там я побачив народження чогось нового

І раптом я вже не той маленький хлопчик

Тому що я не бачу людей, яких зустрічаю

Все, що я бачу, це її

З того часу, як вона пішла

Я просто існую з дня на день

Я не можу жити, я не можу кохати без неї поруч

Сиджу тут, у моїй затемненій кімнаті

Свистіть крізь оксамитовий морок

Цікаво, що я тут роблю

Бо раптом я вже не той самий маленький хлопчик

І я не бачу людей, яких зустрічаю

Все, що я бачу, це її

Тепер є лише я і моя совість

Мені ніхто не скаже чому чи як

я впав;

мені час повернутись

Ми можемо відновити те, що було

Знову переверніть всі частини

Змінюйте і переставляйте, починайте знову

І раптом я вже не той маленький хлопчик

Тому що я не бачу людей, яких зустрічаю

Все, що я бачу, це її

Цього червневого ранку

Я попереджаю вас

Я міг би просто полетіти через світанок

З того дня, як вона пішла

Я просто існую з дня на день

Я не можу жити, я не можу кохати без неї поруч

Бо раптом я вже не той самий маленький хлопчик

І я не бачу людей, яких зустрічаю

Все, що я бачу, це її

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди