Нижче наведено текст пісні Tu la regardes , виконавця - John Mamann, GIMS з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
John Mamann, GIMS
J’y ai pensé, j’y ai pensé toute la night
J’y ai pensé, j’y ai pensé
Elle a jeté son dévolu sur moi, umh
Comment sortir de là?
Les filles comme elle ne me font pas peur
Je m’inquiète pour son petit coeur
John, attends mais si ça coince
Tu me diras: «Meugi, ça passe»
Après tout pourquoi ne pas tenter
J’avoue qu’elle commence à me hanter
Est-ce que tu l’as regardes quand elle dort?
Regarde quand elle, regarde quand elle dort?
Deviens-tu son ombre quand elle sort?
Ombre quand elle, ombre quand elle sort?
Est-ce que tu l’as regardes quand elle dort?
Regarde quand elle, regarde quand elle dort?
Deviens-tu son ombre quand elle sort?
Son ombre quand elle, son ombre quand elle sort?
On va l’a jouer à pile ou face
Si tu perds tu l’effaces
Crois moi c’est perdu d’avance
Déjà fini avant qu'ça n’commence
Elle m’a l’aire maligne à souhait
Elle garde la ligne, pas d’excès
J’suis sur qu’elle va te rendre fou
Tu reviendras la corde au cou
Est-ce que tu l’as regardes quand elle dort?
Regarde quand elle, regarde quand elle dort?
Deviens-tu son ombre quand elle sort?
Ombre quand elle, ombre quand elle sort?
Est-ce que tu la regardes quand elle dort?
Est-ce que tu la regardes quand elle dort?
Regarde quand elle, regarde quand elle dort?
Deviens-tu son ombre quand elle sort?
Deviens-tu son ombre quand elle sort?
Oh malheur à moi (ai pitié de moi)
Oh malheur à moi (ai pitié de moi)
Oh malheur à moi (oh malheur à moi)
Oh malheur à moi (oh oh oh)
Oh malheur à moi (oh malheur à moi)
Oh malheur à moi (ai pitié de moi)
Oh malheur à moi (ai pitié de moi)
Oh malheur à moi (oh malheur à moi, eh)
Est-ce que tu l’as regardes quand elle dort?
Regarde quand elle, regarde quand elle dort?
Deviens-tu son ombre quand elle sort?
Son ombre quand elle, son ombre quand elle sort?
Est-ce que tu l’as regardes quand elle dort?
Est-ce que tu l’as regardes quand elle dort?
Deviens-tu son ombre quand elle sort?
Deviens-tu son ombre quand elle sort?
Oh oh, quand elle se fait belle, oh oh (est-ce que tu l’as regardes ?)
Oh oh, quand elle se fait belle, oh oh
Oh malheur à moi !
Oh oh, quand elle se fait belle, oh oh (deviens-tu son ombre ?)
Oh oh, oh oh
Oh malheur à moi !
Я думав про це, думав про це всю ніч
Я думав про це, я думав про це
Вона прицілила мене, хм
Як вибратися звідти?
Такі дівчата мене не лякають
Я переживаю за її маленьке серце
Джон, зачекай, але якщо застрягне
Ти скажеш мені: "Меуджі, все добре"
Адже чому б не спробувати
Визнаю, це починає мене переслідувати
Ти спостерігаєш за нею, коли вона спить?
Дивись, коли вона, дивись, коли вона спить?
Ти стаєш її тінню, коли вона виходить?
Тінь, коли вона, тінь, коли вона виходить?
Ти спостерігаєш за нею, коли вона спить?
Дивись, коли вона, дивись, коли вона спить?
Ти стаєш її тінню, коли вона виходить?
Її тінь, коли вона, її тінь, коли вона виходить?
Ми кинемо йому монету
Якщо ви втратите, ви видалите його
Повірте, це втрачено заздалегідь
Вже закінчено, перш ніж почнеться
Вона здається мені злою
Вона тримає лінію, без надмірностей
Я впевнений, що вона зведе вас з розуму
Ти повернешся з петлею на шиї
Ти спостерігаєш за нею, коли вона спить?
Дивись, коли вона, дивись, коли вона спить?
Ти стаєш її тінню, коли вона виходить?
Тінь, коли вона, тінь, коли вона виходить?
Ти спостерігаєш за нею, коли вона спить?
Ти спостерігаєш за нею, коли вона спить?
Дивись, коли вона, дивись, коли вона спить?
Ти стаєш її тінню, коли вона виходить?
Ти стаєш її тінню, коли вона виходить?
О горе мені (змилуйся наді мною)
О горе мені (змилуйся наді мною)
О горе мені (о горе мені)
О, горе мені (о, о, о)
О горе мені (о горе мені)
О горе мені (змилуйся наді мною)
О горе мені (змилуйся наді мною)
О горе мені (о горе мені, е)
Ти спостерігаєш за нею, коли вона спить?
Дивись, коли вона, дивись, коли вона спить?
Ти стаєш її тінню, коли вона виходить?
Її тінь, коли вона, її тінь, коли вона виходить?
Ти спостерігаєш за нею, коли вона спить?
Ти спостерігаєш за нею, коли вона спить?
Ти стаєш її тінню, коли вона виходить?
Ти стаєш її тінню, коли вона виходить?
Ой, коли вона стане гарною, о-о-о (ти за нею спостерігав?)
Ой, коли вона стає гарною, о-ой
Ой горе мені!
Ой, коли вона стане гарною, о-ой (ти стаєш її тінню?)
ой ой ой ой
Ой горе мені!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди