Нижче наведено текст пісні Til the money runs out , виконавця - John Hammond з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
John Hammond
Check this strange beverage fall out from the sky
Splashin' Baghdad on the Hudson in Panther Martin’s eyes
He’s high and outside wearin' candy apple red
Scarlet gave him twenty seven stitches in his head
With a pint of green Chartreuse, ain’t nothin' seems right
You buy the Sunday paper on a Saturday night
Can’t you hear the thunder?
Someone stole my watch
I sold a quart of blood and bought a half a pint of scotch
Someone tell those Chinamen on Telegraph Canyon Road
When you’re on the bill with the spoon, there ain’t no time to unload
So bye bye, baby, baby, bye bye
Droopy stranger, lonely dreamer, toy puppy and the Prado
We’re laughin' as they piled into Olmos' El Dorado
Jesus whispered, «Eni meany meany miney moe»
They’re too proud to duck their heads that’s why they bring it down so low
So bye bye, baby, baby, bye bye
Pointed man smack dab in the middle of July
Swingin' from the rafters in his brand new tie
He said, «I can’t go back to that hotel room, all they do is shout
But listen baby, I’ll stay wichew 'til the money runs out»
So bye bye, baby, baby, bye bye, bye bye, bye
Bye, bye bye, baby, baby, bye bye
Bye bye, baby, baby, bye bye
Check this strange beverage fall out from the sky
Splashin' Baghdad on the Hudson in Panther Martin’s eyes
He’s high and outside wearin' candy apple red
Scarlet gave him twenty seven stitches in his head
With a pint of green Chartreuse, ain’t nothin' seems right
You buy the Sunday paper on a Saturday night
Bye bye, baby, baby, bye bye
Bye bye, baby, baby, bye bye
Bye bye, baby, baby, bye bye
Oh, bye bye baby, bye bye, baby, baby, bye bye
Перевірте, як цей дивний напій падає з неба
Сплеск Багдада на Гудзон в очах Пантери Мартіна
Він високий і на вулиці в цукерковому яблучно-червоному
Скарлет наклала йому на голову двадцять сім швів
З пінтою зеленого шартреза нічого не здається
Ви купуєте недільну газету в суботній вечір
Ви не чуєте грому?
Хтось вкрав мій годинник
Я продав кварту крові й купив півпінти скотчу
Хтось скажіть цим китайцям на Телеграф-Каньйон-роуд
Коли ви на рахунку ложкою, у вас немає часу на розвантаження
Тож до побачення, дитинко, до побачення
Поникла незнайомка, самотня мрійниця, іграшкове цуценя та Прадо
Ми сміємося, коли вони нагромадилися в Ельдорадо Олмоса
Ісус прошепотів: «Ені злобний мій мій»
Вони занадто горді, щоб схилити голови, тому опускають їх так низько
Тож до побачення, дитинко, до побачення
Гострий чоловік помазав у середині липня
Катається з крокв у своїй новій краватці
Він сказав: «Я не можу повернутись в той готельний номер, все, що вони робили — це кричати
Але слухай, дитино, я буду весити, поки гроші не закінчаться»
Тож до побачення, дитинко, до побачення, до побачення, до побачення, до побачення
До побачення, до побачення, до побачення, до побачення
До побачення, дитинко, до побачення
Перевірте, як цей дивний напій падає з неба
Сплеск Багдада на Гудзон в очах Пантери Мартіна
Він високий і на вулиці в цукерковому яблучно-червоному
Скарлет наклала йому на голову двадцять сім швів
З пінтою зеленого шартреза нічого не здається
Ви купуєте недільну газету в суботній вечір
До побачення, дитинко, до побачення
До побачення, дитинко, до побачення
До побачення, дитинко, до побачення
Ой, до побачення, дитинко, до побачення, до побачення
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди