Dearest Esmeralda - John Denver

Dearest Esmeralda - John Denver

  • Рік виходу: 1977
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:30

Нижче наведено текст пісні Dearest Esmeralda , виконавця - John Denver з перекладом

Текст пісні Dearest Esmeralda "

Оригінальний текст із перекладом

Dearest Esmeralda

John Denver

Оригінальний текст

Dearest Esmeralda, in another age

Antiques would be modern, we would be the rage

Silk would be in fashion, we would dress in lace

Love would be the passion and the saving grace

I slept one rainy night with you in Paris

Made up for a thousand wasted years

Dearest Esmeralda, you are magic

I close my eyes and you make love appear

Dancing in the shimmer of a crystal chandelier

Shadows singin' so low only we could hear

Moving to the glimmer, shaking to the storm

Outside it was raging, but inside it was warm

We said goodnight in the candlelight and thunder

Now I wake and find you’re never there

I’m becoming old enough to wonder

Happy that I’m still too young to care

Masterpieces crumble, empires tumble down

Refugees and fantasies go underground

Romance lasts forever, love don’t fade away

They may take our future, but they don’t stop yesterday

‘Cause somewhere in the cloudy skies of Paris

We were part of some artist’s design

Dearest Esmeralda, you are magic

In the gray around me how you shine

Oh oh, how you shine

Переклад пісні

Найдорожча Есмеральда, в іншому віці

Антикваріат був би сучасним, ми були б лють

Шовк був би в моді, ми одягали б мереживо

Любов була б пристрастю і рятівною благодаттю

Я проспав одну дощову ніч з тобою в Парижі

Вигадано за тисячу втрачених років

Люба Есмеральдо, ти чарівниця

Я заплющую очі, і ти з’являється кохання

Танцює в мерехтінні кришталевої люстри

Тіні співають так низько, що тільки ми можемо почути

Переміщення до блиску, тремтіння до бурі

Надворі бушувало, але всередині було тепло

Ми бажали добраніч при свічках і грому

Тепер я прокидаюсь і бачу, що тебе ніколи не було

Я стаю достатньо дорослим, щоб дивуватися

Щасливий, що я ще занадто молодий, щоб піклуватися

Шедеври руйнуються, імперії падають

Біженці та фантазії йдуть у підпілля

Романтика триває вічно, кохання не згасає

Вони можуть забрати наше майбутнє, але вони не зупиняються вчора

Тому що десь у хмарному небі Парижа

Ми були частиною дизайну якогось художника

Люба Есмеральдо, ти чарівниця

У сірому навколо мене, як ти сяєш

Ой, як ти сяєш

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди