Jessie Clay and the 12:05 - John Anderson
С переводом

Jessie Clay and the 12:05 - John Anderson

  • Альбом: I Just Came Home To Count The Memories

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:26

Нижче наведено текст пісні Jessie Clay and the 12:05 , виконавця - John Anderson з перекладом

Текст пісні Jessie Clay and the 12:05 "

Оригінальний текст із перекладом

Jessie Clay and the 12:05

John Anderson

Оригинальный текст

In a two room trailer down by the tracks on the edge of a Tennessee town

Jesse Clay lived with his lady and a one eyed Redbone hound

And every night at 12:05 he’d hear that whistle whine

And Jesse knew the train from Chattanooga was comin' by on time

And we all knew old Jesse Clay got mean when he drank too much

And Jesse’s lady wore the scars of his not too gentle touch

And Jesse knocked her down one night just for bustin' a bottle of gin

She hit her head when she hit the floor and she never got up again

Now Jesse Clay was crazy scared when he saw her lyin' still

He took his lady in his arms and he carried her up the hill

He’s laid her down on a railroad track just an hour ahead of the train

And Jesse knew that soon the 12:05 would take the blame

And then he went to town and he waited around till he thought the time was right

And he told the law how the 12:05 had taken his lady’s life

The sheriff just looked at Jesse hard, said you better tell the truth this time

Because the 12:05 just jumped the track about 10 miles up the line

And no one knows what caused the train to leave the tracks that night

It never happened before or since but it served old Jesse right

You can still hear the train whistle whine as it passes by this way

But the 12:05 won’t ever take the blame for Jesse Clay

No, the 12:05 won’t ever take the blame for Jesse Clay

Перевод песни

У двокімнатному трейлері внизу по рейках на краї міста Теннессі

Джессі Клей жив зі своєю леді та одноокою гончею Червоної кістки

І щовечора о 12:05 він чув цей свист

І Джессі знав, що потяг із Чаттануги прибуває вчасно

І ми всі знали, що старий Джессі Клей стає злим, коли випиває занадто багато

А леді Джессі носила шрами від його не дуже ніжного дотику

Одного вечора Джессі збив її з ніг лише за те, що вона розкупила пляшку джину

Вона вдарилася головою, коли вдарилася об підлогу, і більше не встала

Тепер Джессі Клей був шалено наляканий, коли бачив, як вона лежить нерухомо

Він взяв свою жінку на обійми й поніс на горб

Він поклав її на залізницю лише за годину попереду поїзда

І Джессі знав, що незабаром 12:05 візьме на себе вину

А потім поїхав до міста й чекав, поки не подумав, що настав відповідний час

І він розповів закону, як 12:05 забрав життя його леді

Шериф просто пильно подивився на Джессі і сказав, що цього разу тобі краще сказати правду

Тому що 12:05 щойно перескочив трасу приблизно на 10 миль угору 

І ніхто не знає, що змусило потяг зійти з колій тієї ночі

Такого ніколи не було ні раніше, ні пізніше, але це добре послужило старому Джессі

Ви все ще чуєте, як скиглить потяг, коли він проїжджає повз

Але 12:05 ніколи не візьме на себе провину на Джессі Клея

Ні, 12:05 ніколи не візьме на себе вину за Джессі Клея

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди