Kom tillbaks - Johan Alander, Cleo
С переводом

Kom tillbaks - Johan Alander, Cleo

Год
2011
Язык
`Шведський`
Длительность
206840

Нижче наведено текст пісні Kom tillbaks , виконавця - Johan Alander, Cleo з перекладом

Текст пісні Kom tillbaks "

Оригінальний текст із перекладом

Kom tillbaks

Johan Alander, Cleo

Оригинальный текст

Om du bara ville komma tillbaka

Allting bara kunde klarna

Om du bara ville komma tillbaks

Då skulle jag ju va så glad

Om du bara ville komma tillbaka

Allting bara kunde klarna

Skulle du kunna komma tillbaka

För då skulle jag ju va så glad

(Jag skulle bli så glad

Om du ville komma tillbaka)

För om du vet hur det känns, har du känt det förut

Har vi tagit samma steg på ingen-enkel-väg-ut

Har du tvivlat förgäves, när allt har känts förjävligt

Sagt upp dig från din kärlek, fast du inte känt dig färdig

Då har vi tagit samma steg min bror

Hör det varje dag på radion, så vi överlever nog

Det är som dom säger, för det är lätt att konstatera

Men sunt förnuft och kärlek kan vara svårt att kombinera

(Så, om du bara ville komma tillbaks)

För jag tappade bort en bit av mig själv en kväll på Brommaplan

Men om du kom tillbaks, så allting blev normalt

Skulle vi leva dag för dag utan att se tillbaks

På det som var, är det möjligt med en ny start

Skulle vi sväva där bland molnen som ett flygplan

Vad skulle du tro om jag sa att det kommer en dag

Och att den kommer bli bra?

(Kom tillbaka, snälla kom tillbaka

Vad skulle du tro om jag sa

Att det kommer en dag och att den kommer bli bra?)

Om du bara ville komma tillbaka

Allting bara kunde klarna

Om du bara ville komma tillbaks

Då skulle jag ju va så glad

Om du bara ville komma tillbaka

Allting bara kunde klarna

Skulle du kunna komma tillbaka

För då skulle jag ju va så glad

Jag vet att varken du eller jag borde ta ett tag och lägga oss i

Vill ju vara med dig, vara med dig, men du vill inte vara med mig

Tror jag på, tror jag på, tror jag på, tror på det som bara varade då

Jag må vara ledsen men det går bra för när du är tillbaka så är jag glad

Om du bara ville komma tillbaka

Allting bara kunde klarna

Om du bara ville komma tillbaks

Då skulle jag ju va så glad

Om du bara ville komma tillbaka

Allting bara kunde klarna

Skulle du kunna komma tillbaka

För då skulle jag ju va så glad

(Då lovar jag, att vara glad

Då lovar jag, att va jätteglad

Då lovar jag)

Och har du känt det förut och sen gått på det igen

Då har vi tagit samma väg till samma återvändsgränd

Samma väg, samma själar som har vandrat vilse

När man försvinner, trasslar in sig själv i labyrinten

Ingen-enkel-väg-ut, så jag tackar gud

För varje stund eller minut jag fick en glimt av ljus

För morgonen jag vaknade då hoppet kom

När vårfåglarna kom hem igen och sjöng sin sång

För utanför mitt fönster, låg isen blank i viken

Och världens kallaste mörker flög in med vintertiden

Så tack till gud som visade mig tillbaka till musiken

För jag kan resa vart jag vill i mina fantasier

Kanske fyllde mina dagar med tvivel

Men varje natt, jag tog mitt pick och pack och drog till paradiset

Så tro mig när jag säger: «Jag har sett det.»

Att det kommer en dag och att det kommer bli bättre

(Kom tillbaka, snälla kom tillbaka

Så tro mig när jag säger: «Jag har sett det.»

Att det kommer en dag och att det kommer bli bättre)

Om du bara ville komma tillbaka

Allting bara kunde klarna

Om du bara ville komma tillbaks

Då skulle jag ju va så glad

Om du bara ville komma tillbaka

Allting bara kunde klarna

Skulle du kunna komma tillbaka

För då skulle jag ju va så glad

(Då lovar jag, att vara glad

Då lovar jag, att va jätteglad

Då lovar jag)

Перевод песни

Якби ти просто хотів повернутися

Все просто могло прояснитися

Якби ти просто хотів повернутися

Тоді я був би такий щасливий

Якби ти просто хотів повернутися

Все просто могло прояснитися

Не могли б ви повернутися

Бо тоді я був би дуже щасливий

(Я був би дуже щасливий

Якби ти захотів повернутися)

Тому що якщо ви знаєте, що це відчуває, ви вже відчували це раніше

Чи зробили ми той самий крок щодо нелегкого виходу

Ви даремно сумнівалися, коли все було до біса добре

Відмовився від твоєї любові, хоча ти не відчував себе закінченим

Тоді ми пішли на той самий крок, мій брат

Слухайте це щодня по радіо, тож, напевно, виживемо

Так кажуть, бо це легко побачити

Але здоровий глузд і любов буває важко поєднати

(Отже, якби ви просто хотіли повернутися)

Тому що я втратив частинку себе однієї ночі в Brommaplan

Але якщо ти повернувся, то все стало нормально

Чи жили б ми день у день, не оглядаючись назад

На тому, що було, можна з початку

Чи пливли б ми там серед хмар, як літак

Що б ти подумав, якби я сказав, що колись це настане

І що це буде добре?

(Повернись, будь ласка, повернись

Що б ти подумав, якби я сказав

Що настане день і що буде добре?)

Якби ти просто хотів повернутися

Все просто могло прояснитися

Якби ти просто хотів повернутися

Тоді я був би такий щасливий

Якби ти просто хотів повернутися

Все просто могло прояснитися

Не могли б ви повернутися

Бо тоді я був би дуже щасливий

Я знаю, що ні тобі, ні мені не варто виділяти хвилину і покласти нас у ліжко

Я хочу бути з тобою, бути з тобою, а ти не хочеш бути зі мною

Я вірю, вірю, вірю, вірю в те, що було тоді

Мені може бути сумно, але це добре, тому що коли ти повернешся, я щасливий

Якби ти просто хотів повернутися

Все просто могло прояснитися

Якби ти просто хотів повернутися

Тоді я був би такий щасливий

Якби ти просто хотів повернутися

Все просто могло прояснитися

Не могли б ви повернутися

Бо тоді я був би дуже щасливий

(Тоді я обіцяю бути щасливим

Тоді я обіцяю бути дуже щасливим

Тоді я обіцяю)

І чи відчували ви це раніше, а потім повторювали це знову

Тоді ми пішли тим самим шляхом до того самого тупика

Той самий шлях, ті самі душі, що заблукали

Коли ви зникаєте, ви заплутуєтеся в лабіринті

Немає легкого виходу, тому я дякую Богу

Кожну мить чи хвилину я отримував проблиск світла

Вранці я прокинувся, коли прийшла надія

Коли весняні птахи знову прийшли додому і заспівали свою пісню

Бо за моїм вікном у затоці блискав лід

І найхолодніша у світі темрява налетіла разом із зимовим часом

Тож дякую Богу, який повернув мені до музики

Тому що я можу подорожувати, куди захочу у своїх фантазіях

Можливо, мої дні сповнені сумнівів

Але щовечора я вибирав і пакувався й прямував до раю

Тож повір мені, коли я кажу: «Я це бачив».

Що колись це прийде і що стане краще

(Повернись, будь ласка, повернись

Тож повір мені, коли я кажу: «Я це бачив».

Що колись це прийде і що стане краще)

Якби ти просто хотів повернутися

Все просто могло прояснитися

Якби ти просто хотів повернутися

Тоді я був би такий щасливий

Якби ти просто хотів повернутися

Все просто могло прояснитися

Не могли б ви повернутися

Бо тоді я був би дуже щасливий

(Тоді я обіцяю бути щасливим

Тоді я обіцяю бути дуже щасливим

Тоді я обіцяю)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди