Marche avec nous 2 - Joe Lucazz, Cross
С переводом

Marche avec nous 2 - Joe Lucazz, Cross

  • Год: 2018
  • Язык: Французька
  • Длительность: 3:38

Нижче наведено текст пісні Marche avec nous 2 , виконавця - Joe Lucazz, Cross з перекладом

Текст пісні Marche avec nous 2 "

Оригінальний текст із перекладом

Marche avec nous 2

Joe Lucazz, Cross

Оригинальный текст

Lucazzi arrive, oui tous les feux sont au vert

Lucazzi tranquille, ça pue l’erreur judiciaire

Je marche dans la ville comme si mon père était maire

La vie est une bitch, crois-tu que la mort soit vierge?

Eh yo, je marche dans la ville comme si mon père, c’est le maire

Tête haute, trop fier, moi si je perds, c’est la guerre de fer

Si l’ennemi c’est mon frère, si mon frère est l’ennemi, c’est la même

Oh, putain c’est la merde

J’suis l’Man of the Year et ça depuis l’autre siècle

C’est la grande panique, planquez-vous mesdemoiselles

Tout l’monde me sourit, chaque nuit mon anniversaire

Chaussettes noires, blue jean et Aviator every day

J’suis dans la lune mais l’avion mère c’est la Terre

Trop haut, trop frère, cette fois-ci c’est la der des der

La couleur que j’préfère c’est le vert

Moi c’est Cross et la matière que j’préfère c’est le fer

On marche dans la ville, si tu veux marche avec nous

Reste pas derrière, on t’l’a d’jà dit dans Marche avec nous

La franchise et la sincérité, ça marche avec nous

Sois pas stupide, viens grimper les marches avec nous

On marche dans la ville, si tu veux marche avec nous

Reste pas derrière, on t’l’a d’jà dit dans Marche avec nous

La franchise et la sincérité, ça marche avec nous

Sois pas stupide, viens grimper les marches avec nous

Moi, dans ma ville, que je sois ivre, à moto

Sous acide, j’suis ma voie comme Miyamoto Musashi

J’suis ma vie, ma voix nasillarde navigue sur un flow semi-auto chaotique

J’suis un agent libre, pas un héros

Plutôt un néo-pirate hostile, inverse de l’altérophile

Si y’a des filles, je paye l’apéro

C’est dur au fait, à peine je vide ma tête, la ville m’appelle

La ville m’achète, repasse un Nurofen, mamen

Je pars en vrille, s’il-vous-plaît, veuillez me tuer ou me laisser tranquille

Là j’suis doucement drogué

Si vous voulez rester entiers bah restez tranquilles

On marche dans la ville, si tu veux marche avec nous

Reste pas derrière, on t’l’a d’jà dit dans Marche avec nous

La franchise et la sincérité, ça marche avec nous

Sois pas stupide, viens grimper les marches avec nous

On marche dans la ville, si tu veux marche avec nous

Reste pas derrière, on t’l’a d’jà dit dans Marche avec nous

La franchise et la sincérité, ça marche avec nous

Sois pas stupide, viens grimper les marches avec nous

Sous l’feu des projos, sous l’feu des critiques

Salam les pro-Joe, merci la critique

Je marche sous les drones, nom d’code: «Où est l’fric ?»

Ambitions plus larges que l’cercueil d’B.I.G

Juste neuf mètres carré, aucun meuble

Que des petits tas d’biftons neufs, comptés jusqu'à pas d’heure

Suis les apéro clubs, grosse after, appart, brunch

Bientôt quarante-huit heures qu’j’suis d’humeur parisienne

Bientôt quarante-huit heures qu’j’hésite cougar ou jeune chienne

Mieux que quarante-huit heures passées au Quai des Orfèvres

Quelle démarche de fou, reconnaissable entre toutes

J’emboîte mes pas dans ceux des meilleurs, marche avec nous

On marche dans la ville, si tu veux marche avec nous

Reste pas derrière, on t’l’a d’jà dit dans Marche avec nous

La franchise et la sincérité, ça marche avec nous

Sois pas stupide, viens grimper les marches avec nous

On marche dans la ville, si tu veux marche avec nous

Reste pas derrière, on t’l’a d’jà dit dans Marche avec nous

La franchise et la sincérité, ça marche avec nous

Sois pas stupide, viens grimper les marches avec nous

Перевод песни

Лукацці їде, так, усі вогні зелені

Тихий Лукацці, це смердить судовою помилкою

Я йду містом, наче мій тато був мером

Життя - сука, ти думаєш, смерть - незаймана?

Гей, я йду містом, ніби мій тато мер

Голову вгору, надто гордий, якщо я програю, це залізна війна

Якщо ворог мій брат, якщо мій брат ворог, це те саме

О, чорт, це лайно

Я Людина року, і то з минулого століття

Це велика паніка, сховайтеся, дівчата

Всі мені посміхаються, кожен вечір мій день народження

Чорні, сині джинси та повсякденні шкарпетки «Авіатор».

Я на Місяці, але материнським планом є Земля

Занадто високо, занадто брате, цього разу останній з останніх

Мій улюблений колір зелений

Я Крос і мій улюблений матеріал залізо

Ми гуляємо містом, якщо ви хочете погуляти з нами

Не залишайтеся позаду, ми вже сказали вам у Marche avec nous

Відвертість і щирість, у нас це працює

Не будь дурнем, підіймися з нами по сходах

Ми гуляємо містом, якщо ви хочете погуляти з нами

Не залишайтеся позаду, ми вже сказали вам у Marche avec nous

Відвертість і щирість, у нас це працює

Не будь дурнем, підіймися з нами по сходах

Я, в своєму місті, п'яний, на мотоциклі

Що стосується кислоти, я схожий на Міямото Мусасі

Я своє життя, мій носовий голос керує хаотичним напівавтоматичним потоком

Я вільний агент, а не герой

Швидше ворожий неопірат, протилежність важкоатлету

Якщо є дівчата, я плачу за аперитив

Важко до речі, як тільки я спустошу голову, мене кличе місто

Місто купи мені, праску Нурофен, мама

Я йду в оберт, будь ласка, вбийте мене або залиште мене в спокої

Там мене м’яко одурманюють

Якщо ви хочете залишитися здоровим, залишайтеся на місці

Ми гуляємо містом, якщо ви хочете погуляти з нами

Не залишайтеся позаду, ми вже сказали вам у Marche avec nous

Відвертість і щирість, у нас це працює

Не будь дурнем, підіймися з нами по сходах

Ми гуляємо містом, якщо ви хочете погуляти з нами

Не залишайтеся позаду, ми вже сказали вам у Marche avec nous

Відвертість і щирість, у нас це працює

Не будь дурнем, підіймися з нами по сходах

Під вогнем проекторів, під вогнем критиків

Привіт, про-Джо, дякую за відгук

Ходжу під дронами, кодова назва: "Де гроші?"

Амбіції більші за труну B.I.G

Просто дев'ять квадратних метрів, без меблів

Лише маленькі купи нових біфтонів, порахованих до часу

Дотримуйтеся аперитивних клубів, великих вечірок, апартаментів, бранчів

Незабаром сорок вісім годин я в паризькому настрої

Незабаром сорок вісім годин, коли я вагаюся пуму чи молоду собачку

Краще, ніж сорок вісім годин, проведених на Quai des Orfèvre

Яка божевільна прогулянка, яку впізнають серед усіх

Я йду по стопах кращих, іду з нами

Ми гуляємо містом, якщо ви хочете погуляти з нами

Не залишайтеся позаду, ми вже сказали вам у Marche avec nous

Відвертість і щирість, у нас це працює

Не будь дурнем, підіймися з нами по сходах

Ми гуляємо містом, якщо ви хочете погуляти з нами

Не залишайтеся позаду, ми вже сказали вам у Marche avec nous

Відвертість і щирість, у нас це працює

Не будь дурнем, підіймися з нами по сходах

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди