La Chinche De Chagas - Joan Sebastian
С переводом

La Chinche De Chagas - Joan Sebastian

  • Альбом: Huevos Rancheros

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:05

Нижче наведено текст пісні La Chinche De Chagas , виконавця - Joan Sebastian з перекладом

Текст пісні La Chinche De Chagas "

Оригінальний текст із перекладом

La Chinche De Chagas

Joan Sebastian

Оригинальный текст

Compañero corazon quiero que hablemos,

de este problemita nuevo que tenemos.

Hoy sin poderlo evitar oi tus quejas,

y tu te puedes parar si te apendejas.

Ay, ay ay

Por lo que pude observar pico la chinche,

pero te vas a aguantar no llores pinche.

Era una chinche del mal chinche de chagas,

y para sanar te explico como le hagas.

Ay, ay ay

primerito corazon ay corazon aprieta el paso,

y no olvides que la vida es de triunfos y fracasos.

Compañero corazón tranquilamente,

que aqui afuera esta el remedio yo lo encuentro.

Como dicen en Guerrero aguanta el cocho,

nomas que no tenga menos de dieciocho.

Ay, ay ay

y antes de escandalizar

ahi checa el punto,

dieciocho mas treinta y cinco

yo le rasco a lo sesenta,

hay viejos de treinta y uno

pero hay jovenes de ochenta.

Y perdoname que sea tan presumido,

no olvides que soy de Dios su consentido.

Lo dicen en Michoacan tranquilo vale,

con el tiempo y un ganchito si se sale.

Veras que pronto te llega una ayudita,

nomas con que sea soltera aunque viejita.

Ay ay ay

Ay corazon mal amado esta picado con la chinche,

y un corazon maltratado lo mas simple es que se inche.

De peores te has levantado corazon… no llores pinche.

Перевод песни

Товаришу серце, я хочу, щоб ми поговорили,

цієї нової маленької проблеми, яку ми маємо.

Сьогодні, не маючи можливості уникнути цього, я почув ваші скарги,

і ти можеш зупинитися, якщо ти дурний.

Ай, ай, ай

Наскільки я міг бачити, помилка досягла піку,

Але ти будеш миритися з цим, не плач, блін.

Це був клоп від злого клопа чагаса,

і щоб зцілити я поясню, як це зробити.

Ай, ай, ай

перше сердечко, о серце, прискори свій крок,

і не забувайте, що життя – це перемоги та невдачі.

партнер серце тихо,

що ось засіб, який я знайшов.

Як кажуть у Герреро, тримай машину,

Йому просто має бути не менше вісімнадцяти.

Ай, ай, ай

і перед скандалом

там перевірити точку,

вісімнадцять плюс тридцять п'ять

Я подряпаю його в шістдесят,

є тридцять один старий

але є молодь за вісімдесят.

І вибач мені, що я такий самовпевнений,

не забувай, що я — Божа згода.

У Мічоакані кажуть, заспокойся, добре,

з часом і гачок, якщо він відірветься.

Ти побачиш, що скоро тобі прийде маленька допомога,

просто вона самотня, навіть якщо вона стара.

Ай, ай, ай

Ох, моє злолюбне серце клоп укусив,

а побите серце найпростіше, що воно розбухає.

Ти встав з найгіршого, мила... не плач, блін.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди