Нижче наведено текст пісні Gracias Señor , виконавця - Joan Sebastian з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Joan Sebastian
Gracias Señor, por este día,
Que bello amanecer, que hermoso es tu sol,
Gracias Señor, por la alegría,
De otra vez poder ver y sentir el amor.
Gracias por todas las cosas,
Espinas y rosas, todo es tu creación,
Gracias por quererme tanto,
Por la voz y el canto, y por la distinción,
De poderte elevar mi canción, Gracias, Gracias…
Gracias por la luz de las estrellas,
Por poder girar con ellas,
Y parte de un todo ser.
Gracias por días tristes días felices,
Porque ahora hay cicatrices,
En mis heridas de ayer.
Y lo más maravilloso conocer,
Señor tu amor, tu poder.
Gracias Señor,
Porque cuando yo te pedía de todo para disfrutar la vida,
Tú decidiste darme vida para disfrutar de todo.
Gracias Señor, Gracias.
Gracias por todas las cosas,
Espinas y rosas, todo es tu creación,
Gracias por quererme tanto,
Por la voz y el canto, y por la distinción,
De poderte elevar mi canción, Gracias, Gracias…
Gracias por el agua del sediento,
Por la lluvia, por el viento,
Y por la sombra del ciprés.
Gracias porque mi talón de Aquiles,
Son las risas infantiles,
Y la paz de la vejez…
Por los niños, por la paz de la vejez,
Gracias Señor, otra vez,
Gracias Señor, otra vez.
Дякую Господи за цей день,
Який гарний світанок, як прекрасне твоє сонце,
Дякую тобі, Господи, за радість,
Щоб знову побачити і відчути любов.
Дякую за всі речі
Терни і троянди, все твоє творіння,
Дякую, що так сильно любиш мене,
За голос і пісню, і за відзнаку,
Щоб мати можливість підняти мою пісню, дякую, дякую...
Дякую тобі за світло зірок,
Щоб з ними можна було повернутись,
І частина цілісної істоти.
Дякую тобі за сумні дні щасливі дні,
Бо тепер є шрами,
В моїх вчорашніх ранах.
І найпрекрасніше, що потрібно знати,
Господи свою любов, свою силу.
Дякую моєму Господу,
Тому що коли я попросив тебе про все, щоб насолоджуватися життям,
Ти вирішив дати мені життя, щоб насолоджуватися всім.
Дякую Господи, дякую Тобі.
Дякую за всі речі
Терни і троянди, все твоє творіння,
Дякую, що так сильно любиш мене,
За голос і пісню, і за відзнаку,
Щоб мати можливість підняти мою пісню, дякую, дякую...
Дякую тобі за воду спраглих,
Під дощем, за вітром,
І по тіні кипариса.
Дякую, бо моя ахіллесова п'ята,
Вони - дитячий сміх,
І спокій старості…
За дітей, за спокій старості,
Ще раз дякую Господи
Дякую, Господи, ще раз.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди