Нижче наведено текст пісні Gracias Raul , виконавця - Joan Sebastian з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Joan Sebastian
Me pregunte, como empezar un canto
Para alguien que, para alguien que, he escuchado tanto
Me pregunte, con que pagarle a ese hombre
Que a tantos ayudo, a hacer el nombre
Métele mano al alma, dijo el viento
Y lo que encuentres ponlo en tu guitarra
Quítale ese tapón al sentimiento
Y que salga tu voz, con mucha garra
Metí la mano al alma y muy adentro
Encontré las notas para mi lira
Ya le quite el tapón al sentimiento
Y hoy le digo a Raúl, lo que me inspira
Gracias, gracias Don Daniel, Doña Lupita
México les felicita, por su chamaco Raúl
Bravo por Celaya Guanajuato
Por el periodista innato, que albergo su cielo azul
Y gracias a Dios por Raúl, de veras gracias Raúl
Me pregunte, con que pagarle a ese hombre
Que a tantos ayudo, a hacer el nombre
Los Guzmán, los Vázquez y los Fernández
Las Angélicas, las generaciones
Somos tantos lo que te agradecemos
El espacio para, nuestras canciones
No faltaran por ahí palabras necias
Pero a tú honor no le hace ni cosquillas
Por ejemplo dicen que Julio Iglesias
Sin tú apoyo seria, Julio Capillas
Gracias por ese «Siempre en Domingo»
Que te queremos un,… mucho, no lo vayas a olvidar
Muchos somos los que te queremos
Que al señor le pediremos, tu salud y bienestar
Juntos vamos a implorar, tú salud y bienestar
Gracias, gracias Don Daniel, Doña Lupita
México les felicita, por su chamaco Raúl
Bravo por Celaya Guanajuato
Por el periodista innato, que albergo su cielo azul
Y gracias a Dios por Raúl, de veras gracias
Gracias, y hasta «Siempre en Domingo», Raúl
Цікаво, як почати пісню
Для того, хто, для когось, кого я так багато чув
Я запитав себе, чим заплатити цьому чоловікові
Що я допомагаю багатьом, зробити ім’я
Берись за душу, сказав вітер
І те, що ви знайдете, покладіть це на свою гітару
Зніміть цю вилку з відчуття
І нехай виходить твій голос, з великою кількістю кігтів
Я приклав руку до душі і глибоко всередині
Я знайшов ноти для своєї ліри
Я вже зняв шапку з почуття
І сьогодні я розповідаю Раулю, що мене надихає
Дякую, дякую, Дон Даніель, Донья Лупіта
Мексика вітає вас, для вашого малюка Рауля
Браво Селайя Гуанахуато
Для природженого журналіста, який прихистив своє блакитне небо
І дякую Богу за Рауля, справді дякую Раулю
Я запитав себе, чим заплатити цьому чоловікові
Що я допомагаю багатьом, зробити ім’я
Гусман, Васкес і Фернандес
Ангеліки, покоління
Нас так багато, хто дякує тобі
Простір для наших пісень
Дурних слів не буде браку
Але ваша честь навіть не лоскотає
Наприклад, кажуть, що Хуліо Іглесіас
Без вашої підтримки це було б, Хуліо Капілас
Дякую за це «Завжди в неділю»
Те, що ми тебе дуже любимо, не забувай
Багато з нас, хто вас любить
Що ми будемо просити у Господа здоров’я і благополуччя
Разом ми будемо благати ваше здоров'я та благополуччя
Дякую, дякую, Дон Даніель, Донья Лупіта
Мексика вітає вас, для вашого малюка Рауля
Браво Селайя Гуанахуато
Для природженого журналіста, який прихистив своє блакитне небо
І дякую Богу за Рауля, справді дякую тобі
Дякую, і до зустрічі «Завжди в неділю», Рауль
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди