Gracias Raul - Joan Sebastian
С переводом

Gracias Raul - Joan Sebastian

  • Альбом: Gracias Por Tanto Amor

  • Рік виходу: 1998
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:06

Нижче наведено текст пісні Gracias Raul , виконавця - Joan Sebastian з перекладом

Текст пісні Gracias Raul "

Оригінальний текст із перекладом

Gracias Raul

Joan Sebastian

Оригинальный текст

Me pregunte, como empezar un canto

Para alguien que, para alguien que, he escuchado tanto

Me pregunte, con que pagarle a ese hombre

Que a tantos ayudo, a hacer el nombre

Métele mano al alma, dijo el viento

Y lo que encuentres ponlo en tu guitarra

Quítale ese tapón al sentimiento

Y que salga tu voz, con mucha garra

Metí la mano al alma y muy adentro

Encontré las notas para mi lira

Ya le quite el tapón al sentimiento

Y hoy le digo a Raúl, lo que me inspira

Gracias, gracias Don Daniel, Doña Lupita

México les felicita, por su chamaco Raúl

Bravo por Celaya Guanajuato

Por el periodista innato, que albergo su cielo azul

Y gracias a Dios por Raúl, de veras gracias Raúl

Me pregunte, con que pagarle a ese hombre

Que a tantos ayudo, a hacer el nombre

Los Guzmán, los Vázquez y los Fernández

Las Angélicas, las generaciones

Somos tantos lo que te agradecemos

El espacio para, nuestras canciones

No faltaran por ahí palabras necias

Pero a tú honor no le hace ni cosquillas

Por ejemplo dicen que Julio Iglesias

Sin tú apoyo seria, Julio Capillas

Gracias por ese «Siempre en Domingo»

Que te queremos un,… mucho, no lo vayas a olvidar

Muchos somos los que te queremos

Que al señor le pediremos, tu salud y bienestar

Juntos vamos a implorar, tú salud y bienestar

Gracias, gracias Don Daniel, Doña Lupita

México les felicita, por su chamaco Raúl

Bravo por Celaya Guanajuato

Por el periodista innato, que albergo su cielo azul

Y gracias a Dios por Raúl, de veras gracias

Gracias, y hasta «Siempre en Domingo», Raúl

Перевод песни

Цікаво, як почати пісню

Для того, хто, для когось, кого я так багато чув

Я запитав себе, чим заплатити цьому чоловікові

Що я допомагаю багатьом, зробити ім’я

Берись за душу, сказав вітер

І те, що ви знайдете, покладіть це на свою гітару

Зніміть цю вилку з відчуття

І нехай виходить твій голос, з великою кількістю кігтів

Я приклав руку до душі і глибоко всередині

Я знайшов ноти для своєї ліри

Я вже зняв шапку з почуття

І сьогодні я розповідаю Раулю, що мене надихає

Дякую, дякую, Дон Даніель, Донья Лупіта

Мексика вітає вас, для вашого малюка Рауля

Браво Селайя Гуанахуато

Для природженого журналіста, який прихистив своє блакитне небо

І дякую Богу за Рауля, справді дякую Раулю

Я запитав себе, чим заплатити цьому чоловікові

Що я допомагаю багатьом, зробити ім’я

Гусман, Васкес і Фернандес

Ангеліки, покоління

Нас так багато, хто дякує тобі

Простір для наших пісень

Дурних слів не буде браку

Але ваша честь навіть не лоскотає

Наприклад, кажуть, що Хуліо Іглесіас

Без вашої підтримки це було б, Хуліо Капілас

Дякую за це «Завжди в неділю»

Те, що ми тебе дуже любимо, не забувай

Багато з нас, хто вас любить

Що ми будемо просити у Господа здоров’я і благополуччя

Разом ми будемо благати ваше здоров'я та благополуччя

Дякую, дякую, Дон Даніель, Донья Лупіта

Мексика вітає вас, для вашого малюка Рауля

Браво Селайя Гуанахуато

Для природженого журналіста, який прихистив своє блакитне небо

І дякую Богу за Рауля, справді дякую тобі

Дякую, і до зустрічі «Завжди в неділю», Рауль

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди