Enredo - Joan Sebastian
С переводом

Enredo - Joan Sebastian

  • Альбом: Adornadita Con Canas

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:00

Нижче наведено текст пісні Enredo , виконавця - Joan Sebastian з перекладом

Текст пісні Enredo "

Оригінальний текст із перекладом

Enredo

Joan Sebastian

Оригинальный текст

Amar, amor de este modo es un enredo

Y amar de esta manera no está bien

La noche de ayer soñó conmigo

Yo contigo y tú con quien

Amar, amor de este modo así no puedo

No puedo dar más amor sin que me den

Y la noche de ayer alguien soñó conmigo

Yo contigo y tú con quien

Voy a romper esos lazos

Que me amarran dicen que puedo

Desenredar este enredo

Y mis brazos han de enredar

Alguien que me de su vida mira

Alguien que no cause herida mira

Alguien al revÃ(c)s que tú que sepa amar

Ya me canse de este papel

Me canse de amarte así de serte fiel

Voy a entregarle mi vida mira

Alguien que no cause herida mira

Alguien que me enrede sueños alma y piel

Amar a este modo así no puedo

No puedo dar más amor sin que me den

Y la noche de ayer alguien soñó conmigo

Yo contigo y tú con quien

Voy a romper esos lazos

Que me amaran dicen que puedo

Desenredar este enredo

Y mis brazos han de enredar

Alguien que me de su vida mira

Alguien que no cause herida mira

Alguien al revÃ(c)s que tú que sepa amar

Ya me canse de este papel

Me canse de amarte así de serte fiel

Voy a entregarle mi vida mira

Alguien que no cause herida mira

Alguien que me enrede sueños alma y piel

Перевод песни

Кохання, кохання в такому вигляді — безлад

І любити так не правильно

Вчора ввечері він мені снився

Я з тобою і ти з ким

Любити, любити так я не можу

Я не можу дати більше любові, не отримавши

А минулої ночі мені хтось наснився

Я з тобою і ти з ким

Я розірву ці зв’язки

Вони зв’язують мене, кажуть, що можу

Розплутайте цей клубок

І мої руки мають заплутати

Хтось, хто дає мені свій життєвий вигляд

Хтось, хто не завдає шкоди, дивиться

Хтось догори ногами, ніж ви, хто вміє любити

Я втомився від цієї ролі

Я втомився любити тебе так, щоб бути вірним тобі

Я збираюся дати йому свій життєвий погляд

Хтось, хто не завдає шкоди, дивиться

Хтось, хто заплутує мої мрії, душу та шкіру

Люблю цей спосіб, тому я не можу

Я не можу дати більше любові, не отримавши

А минулої ночі мені хтось наснився

Я з тобою і ти з ким

Я розірву ці зв’язки

Те, що вони люблять мене, вони кажуть, що я можу

Розплутайте цей клубок

І мої руки мають заплутати

Хтось, хто дає мені свій життєвий вигляд

Хтось, хто не завдає шкоди, дивиться

Хтось догори ногами, ніж ви, хто вміє любити

Я втомився від цієї ролі

Я втомився любити тебе так, щоб бути вірним тобі

Я збираюся дати йому свій життєвий погляд

Хтось, хто не завдає шкоди, дивиться

Хтось, хто заплутує мої мрії, душу та шкіру

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди