Cruzando El Mar - Joan Sebastian
С переводом

Cruzando El Mar - Joan Sebastian

  • Альбом: Atemporal

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:07

Нижче наведено текст пісні Cruzando El Mar , виконавця - Joan Sebastian з перекладом

Текст пісні Cruzando El Mar "

Оригінальний текст із перекладом

Cruzando El Mar

Joan Sebastian

Оригинальный текст

Cruzando el mar

Ahí está una morena, tiene un alma que es muy buena

Y me enamoró

Cruzando el mar

Hay una sonrisa que me iluminó

Cruzando el mar

Tiene su competencia el sol

Yo siempre fui un soñador

Hoy por esa morena este hombre del campo se hace pescador

Echaré mi red al mar, a ver qué pasa, compadre

Ya me gustó esa morena, ya mi alma está que arde

Echaré mi red al mar, a ver qué pasa, compadre

Ya me gustó esa morena, para este hijo de mi madre

Al Fiji no iré nadando, pero hasta nadando iría

Por un beso de su boca, su boquita, ay, vida mía

Al Fiji no iré nadando, pero hasta nadando iría

Hasta la isla del encanto, por tenerla qué no haría

Hey

Yeah (Yeah), yeah (Yeah)

Echaré mi red al mar, a ver si tengo la suerte

De entre mis brazos tenerte un día

Yeah (Yeah), yeah (Yeah)

Echaré mi ancla también, a ver si este vagabundo

Después de andar tanto mundo halla con quien

Yeah, echaré mi red

Esto va a la montaña y a mar

A amar se ha dicho

Cuida’o como tiburón en mi vereda

Y que se sacuda el mundo con este acordeón

Y mi soprano

Echaré mi red al mar, a ver qué pasa, mi hermano

A ver si traigo a tierra un boricua mexicano

Echaré mi red al mar, a ver qué pasa, manito

A ver si traigo a Julián o a un mexica jibarito

Ahora les lavo el volado, volado es como me tiene

Si esa mujer quiere un hombre, que se asome, le conviene

Si esa mujer quiere un hombre pa' que la haga dichosa

Que me diga cuándo y dónde, yo la puedo hacer mi diosa

Echaré mi red

Перевод песни

перетинаючи море

Є брюнетка, у неї дуже добра душа

і я закохався

перетинаючи море

Мене запалила посмішка

перетинаючи море

Сонце має свою конкуренцію

Я завжди був мрійником

Сьогодні для цієї брюнетки цей сільський чоловік стає рибалкою

Я кину свою сітку в море, подивимося, що буде, компадре

Мені вже той брюнет сподобався, а душа горить

Я кину свою сітку в море, подивимося, що буде, компадре

Мені вже сподобався той брюнет, за цього сина моєї матері

Купатися на Фіджі я не піду, але навіть купався б

За поцілунок з її вуст, її ротика, о, життя моє

Купатися на Фіджі я не піду, але навіть купався б

На острів зачарування, щоб його мати, що б я не робив

привіт

Так (так), так (так)

Кину сітку в море, подивимося, чи пощастить

У моїх обіймах мати тебе одного дня

Так (так), так (так)

Я теж кину якір, подивимося, чи цей бомж

Після багатьох подорожей по світу знайдіть когось із кимось

Так, я закину сітку

Це стосується гір і моря

Любити сказано

Бережіть, як акула на моєму тротуарі

І нехай світ трясеться від цієї гармошки

і моє сопрано

Кину сітку в море, подивимось, брате, що буде

Давайте подивимося, чи приведу я на землю мексиканського пуерториканця

Кину сітку в море, подивимось, що буде, чоловіче

Давайте подивимося, принесу я Хуліана чи мексика джибаріто

Зараз я їм муху мию, муха як він у мене

Якщо ця жінка хоче чоловіка, нехай вона з’явиться, це їй підходить

Якщо ця жінка хоче, щоб чоловік зробив її щасливою

Скажи мені, коли і де, я зможу зробити тебе своєю богинею

Я закину свою сітку

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди