The Name of My Sorrow - Jimmy Webb
С переводом

The Name of My Sorrow - Jimmy Webb

  • Альбом: Legendary, Vol. 3

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:00

Нижче наведено текст пісні The Name of My Sorrow , виконавця - Jimmy Webb з перекладом

Текст пісні The Name of My Sorrow "

Оригінальний текст із перекладом

The Name of My Sorrow

Jimmy Webb

Оригинальный текст

Oh, the last I heard from Shirley

She was married to some guy

Living south of Kansas City

Too bad I was so shy

And the last I heard of Linda

She was looking much the same

She was married to some guy

Too bad I couldn’t take the blame

Couldn’t take the blame

And Linda was the name of my sorrow

And Shirley was, too

And now it’s you

And the last I heard from Mary Lou

She still hadn’t learned to sing

She was married to some guy

Too bad I didn’t buy a ring

And the last I heard of Janie

Everybody knew her name

Miss something or the other

Too bad I never had no fame

I never had no fame

Janie was the name of my sorrow

Mary Lou was, too

And now it’s you

And the last I heard of Marianne

She still hadn’t changed a bit

She had everything there in it’s place

Too bad I didn’t fit

And the last I heard of Susie

She still nursed a fickle flame

And waited in her patient way

Too bad I never came

Too bad I never came

For Susan was the name of my sorrow

And Marianne was, too

And now it’s you

Перевод песни

О, востаннє я чув від Ширлі

Вона була одружена з якимось хлопцем

Живу на південь від Канзас-Сіті

Шкода, що я був таким сором’язливим

І останнє, що я чув про Лінду

Вона виглядала майже так само

Вона була одружена з якимось хлопцем

Шкода, що я не міг взяти на себе провину

Не міг взяти на себе провину

І Лінда була ім’ям моєї скорботи

І Ширлі теж була

А тепер це ти

І останнє, що я чув від Мері Лу

Вона ще не навчилася співати

Вона була одружена з якимось хлопцем

Шкода, що я не купив кільце

І останнє, що я чув про Джені

Усі знали її ім'я

Пропустіть те чи інше

Шкода, що я ніколи не мав слави

Я ніколи не мав слави

Дженні — це ім’я моєї печалі

Мері Лу теж була

А тепер це ти

І останнє, що я чув про Маріанну

Вона досі нітрохи не змінилася

У неї було все на своєму місці

Шкода, що я не підійшов

І останнє, що я чув про Сьюзі

Вона все ще доглядала непостійне полум’я

І чекала по-своєму терпляче

Шкода, що я ніколи не прийшов

Шкода, що я ніколи не прийшов

Бо Сьюзен — це ім’я моєї скорботи

І Маріанна теж була

А тепер це ти

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди