Silent Night - Jim Brickman, John Tesh, David Huntsinger,  Michael W Smith
С переводом

Silent Night - Jim Brickman, John Tesh, David Huntsinger, Michael W Smith

  • Альбом: CHRISTMAS CLASSICS on PIANO

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:25

Нижче наведено текст пісні Silent Night , виконавця - Jim Brickman, John Tesh, David Huntsinger, Michael W Smith з перекладом

Текст пісні Silent Night "

Оригінальний текст із перекладом

Silent Night

Jim Brickman, John Tesh, David Huntsinger, Michael W Smith

Оригинальный текст

Snow came down that silent night

It was quite a sight to see

There were whispers and bells and angel wings

And you were holding me

And the snow came down that silent night

Still there in my memory

With the crackle of the fire and the echos of the choir

And you were holding me

And the world spins round, and the seasons they change

Letting go moving on, nothing stays the same

Winter turns to Spring, Summer turns to Fall

Our shadows on the wall, I still can see

I was holding you, and you were holding me

The back roads they turn into highways

And most days I still hear your song

Almost makes it worth leaving when I hear you singing

Oh lord won’t you sing me back home

And the world spins round, and the seasons they change

Letting go moving on, nothing stays the same

Winter turns to Spring, Summer turns to Fall

Our shadows on the wall, I still can see

I was holding you, and you were holding me

Winter turns to Spring, Summer turns to Fall

Won’t be long at all, what a joy it will be

On that silent night when I’m holding you, and you are holding me

Перевод песни

Тієї тихої ночі зійшов сніг

Це було дивовижне видовище

Були шепіт, дзвіночки та ангельські крила

А ти мене тримав

І пішов сніг тієї тихої ночі

Досі в моїй пам’яті

З тріском вогню та відлунням хору

А ти мене тримав

І світ обертається, і пори року змінюються

Якщо відпустити і рухатися далі, ніщо не залишається незмінним

Зима перетворюється на весну, літо на осінь

Наші тіні на стіні я все ще бачу

Я тримав тебе, а ти тримав мене

Проїзні дороги вони перетворюють на магістралі

І більшість днів я досі чую вашу пісню

Майже варто йти, коли я чую, як ти співаєш

Господи, чи не заспіваєш ти мене додому

І світ обертається, і пори року змінюються

Якщо відпустити і рухатися далі, ніщо не залишається незмінним

Зима перетворюється на весну, літо на осінь

Наші тіні на стіні я все ще бачу

Я тримав тебе, а ти тримав мене

Зима перетворюється на весну, літо на осінь

Зовсім недовго, якою це буде радість

Тієї тихої ночі, коли я тримаю тебе, а ти тримаєш мене

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди