Нижче наведено текст пісні Wagner: Wesendonck Lieder, WWV 91 - Schmerzen , виконавця - Jessye Norman, London Symphony Orchestra, Sir Colin Davis з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jessye Norman, London Symphony Orchestra, Sir Colin Davis
Sonne, weinest jeden Abend
Dir die schönen Augen rot
Wenn im Meeresspiegel badend
Dich erreicht der frühe Tod;
Doch erstehst in alter Pracht
Glorie der düstren Welt
Du am Morgen neu erwacht
Wie ein stolzer Siegesheld!
Ach, wie sollte ich da klagen
Wie, mein Herz, so schwer dich sehn
Muß die Sonne selbst verzagen
Muß die Sonne untergehn?
Und gebieret Tod nur Leben
Geben Schmerzen Wonne nur:
O wie dank ich, daß gegeben
Solche Schmerzen mir Natur!
Сонце, плач кожен вечір
Твої прекрасні очі червоні
При купанні на рівні моря
рання смерть доходить до вас;
Але вставайте в старій славі
Слава похмурого світу
Ви прокидаєтеся вранці
Як гордий герой перемоги!
Ой, як мені скаржитися?
Як, серце моє, так важко тебе бачити
Має зневіритися саме сонце
Сонце має сідати?
А смерть народжує лише життя
Біль дарує лише блаженство:
О як я дякую за те, що дав
Такі болі в моїй натурі!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди