Moving Too Fast - Jeremy Jordan
С переводом

Moving Too Fast - Jeremy Jordan

Альбом
The Last Five Years
Год
2015
Язык
`Англійська`
Длительность
244740

Нижче наведено текст пісні Moving Too Fast , виконавця - Jeremy Jordan з перекладом

Текст пісні Moving Too Fast "

Оригінальний текст із перекладом

Moving Too Fast

Jeremy Jordan

Оригинальный текст

Did I just hear an alarm start ringing?

Did I see sirens go flying past?

Though I don’t know what tomorrow’s bringing

I’ve got a singular impression things are moving too fast

I’m gliding smooth as a figure skater

I’m riding hot as a rocket blast —

I just expected it ten years later

I’ve got a singular impression things are moving too fast

And you say, «Oh, no

Step on the brakes

Do whatever it takes

But stop this train!

Slow, slow!

The light’s turning red!»

But I say: No!

No!

Whatever I do

I barrel on through

And I don’t complain

No matter what I try, I’m flyin' full speed ahead!

I’m never worried to walk the wire

I won’t do anything just «half-assed,»

But with the stakes getting somewhat higher

I’ve got a singular impression that things are moving too fast

I found a woman I love

And I found an agent who loves me —

Things might get bumpy, but

Some people analyze ev’ry detail

Some people stall when they can’t see the trail

Some people freeze out of fear that they’ll fail

But I keep rollin' on

Some people can’t find success with their art

Some people never feel love in their heart

Some people can’t tell the two things apart

But I keep rollin' on

Oh, oh — maybe I can’t follow through

But oh, oh — what else am I s’pposed to do?

I dreamed of writing like the high and mighty —

Now I’m the subject of a bidding war!

I met my personal Aphrodite —

I’m doing things I never dreamed of before!

We start to take the next step together —

Found an apartment on Seventy-Third!

The Atlantic Monthly’s printing my first chapter —

Two thousand bucks without rewriting one word!

I left Columbia and I don’t regret it —

I wrote a book and Sonny Mehta read it!

My heart’s been stolen!

My ego’s swollen!

I just keep rollin' along!

And I think, «Well, well, what else is in store?

Got all this and more

Before twenty-four!»

It’s hard not to be sure I’m spinning out of control!

Out of control!

I’m feeling panicked and rushed and hurried!

I’m feeling outmaneuvered and outclassed

But I’m so happy I can’t get worried

About this singular impression —

I’ve got a singular impression things are moving too fast!

Перевод песни

Я щойно почув, як почав дзвонити будильник?

Чи бачив я сирени, які пролітали повз?

Хоча я не знаю, що принесе завтра

У мене склалося особливе враження, що все рухається занадто швидко

Я плавно ковзаю, як фігурист

Я їду гарячий, як вибух ракети —

Я просто очікував цього через десять років

У мене склалося особливе враження, що все рухається занадто швидко

А ви кажете: «О, ні

Натисніть на гальма

Робіть все, що потрібно

Але зупини цей потяг!

Повільно, повільно!

Світло стає червоним!»

Але я кажу: ні!

Ні!

Що б я не робив

Я протягую наскрізь

І я не скаржуся

Що б я не намагався, я літаю на повній швидкості!

Я ніколи не переживаю за те, щоб йти по дроту

Я не роблю нічого просто «напівдуру»,

Але ставки стають дещо вищими

У мене склалося особливе враження, що все рухається занадто швидко

Я знайшов жінку, яку кохаю

І я знайшов агента, який мене любить —

Ситуація може заплутатися, але

Деякі люди аналізують кожну деталь

Деякі люди зупиняються, коли не бачать стежки

Деякі люди завмирають від страху, що вони зазнають невдачі

Але я продовжую

Деякі люди не можуть досягти успіху у своєму мистецтві

Деякі люди ніколи не відчувають любові у своєму серці

Деякі люди не можуть відрізнити ці дві речі

Але я продовжую

О, о — можливо, я не можу виконати

Але о, о — що ще мені робити?

Я мріяв писати, як високий і могутній —

Тепер я об’єкт війни за ставки!

Я зустрів свою особисту Афродіту —

Я роблю те, про що й не мріяв!

Ми починаємо зробити наступний крок разом —

Знайшов квартиру на Сімдесят третьому!

The Atlantic Monthly друкує мій перший розділ —

Дві тисячі баксів, не переписуючи жодного слова!

Я покинув Колумбію і не шкодую про це —

Я написав книгу, а Сонні Мехта прочитав її!

Моє серце вкрадено!

Моє его роздулося!

Я просто продовжую рухатися!

І я думаю: «Ну-ну, а що ще в магазині?

Отримав все це та багато іншого

До двадцяти чотирьох!»

Важко не бути впевненим, що я виходжу з-під контролю!

Неконтрольований!

Я відчуваю паніку, поспішаю й поспішаю!

Я відчуваю себе переможеним і перевершеним

Але я такий щасливий, що не можу хвилюватися

Про це незвичайне враження —

У мене склалося особливе враження, що все рухається занадто швидко!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди