Нижче наведено текст пісні City Streets , виконавця - Jehst з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jehst
From the lush green
To the sandy beach
From the seven seas
To the mountain peaks
From the lush green
To the sandy beach
From the seven seas
To the mountain peaks
(Yeah, yeah, yeah, uh, uh, yo)
From the forest trees
To the city streets
Yellow sunshine bouncing off the concrete
(To the city streets)
London
(City streets)
Birmingham
(City streets)
Chi-Town
(City streets)
New York
(City streets)
Melbourne
(City streets)
Tokyo
(City Streets)
Oslo
(City Streets)
Berlin
Ride the tubes and buses
Commuting through the rushing
Headphones bumping, bopping to the looped percussion
Returning to that tribal nature I’ve been losing touch with
The world’s my oyster
Every time I touch in
I’m trying to reach beyond that
Broaden my horizons
Surely I’m alive for something more than 9-to-5ing
Living for the city, now the city lives within me
The pain, the pity, the glory;
the story that she brings me
From underground tunnel to skyscraper chimney
I’m trying to scrap the paper quick, before the bailiffs get me
I state it plain and simply, this nanny state can never babysit me
Gentrify the ghetto, still, we’re staying gritty
So turn the shit up loud
When the skies are overcast and all you can see is cloud
We do the city proud
Where every man’s a king, and every park bench a throne
And every corner like the courtyard of ancient Rome
Lay your hat down and make it home
And may God bless the child that’s got his own, that’s got his own
I’m in the zone, I’m in the zone
From the lush green
To the sandy beach
From the seven seas
To the mountain peaks
(City streets)
Johannesburg
(City streets)
Glasgow
(City streets)
Amsterdam
(City streets)
Manchester
From the forest trees
To the city streets
Yellow sunshine bouncing off the concrete
(City streets, city streets, city streets, city streets)
[Instrumental to outro:
(When they crucified my Lord
Were you there
When they crucified my Lord?)]
Від пишної зелені
До піщаного пляжу
З семи морів
До гірських вершин
Від пишної зелені
До піщаного пляжу
З семи морів
До гірських вершин
(Так, так, так, е, е, йо)
З лісових дерев
На вулиці міста
Жовте сонце відбивається від бетону
(На вулиці міста)
Лондон
(Вулиці міста)
Бірмінгем
(Вулиці міста)
Чи-Таун
(Вулиці міста)
Нью-Йорк
(Вулиці міста)
Мельбурн
(Вулиці міста)
Токіо
(Вулиці міста)
Осло
(Вулиці міста)
Берлін
Їздити на метро та автобусах
Поїздка через поспіху
Навушники стукають, стрибають під зациклені перкусії
Повертаючись до тієї племінної природи, з якою я втрачав зв’язок
Світ моя устриця
Щоразу, коли я торкаюся
Я намагаюся вийти за межі цього
Розширю мій кругозір
Напевно, я живу для чогось більше, ніж з 9 до 5
Живу для міста, тепер місто живе всередині мене
Біль, жаль, слава;
історія, яку вона приносить мені
Від підземного тунелю до димаря хмарочоса
Я намагаюся швидко зірвати папір, поки судові пристави не дістали мене
Я скажу це просто й просто, ця няня ніколи не зможе приглядати за мною
Джентрифікуйте гетто, ми все одно залишаємось твердими
Тож підвищте голос
Коли небо затягнуте хмарами, і ви бачите лише хмари
Ми робимо місто пишається
Де кожен чоловік — король, а кожна лавка в парку — трон
І кожен куточок, як подвір’я стародавнього Риму
Покладіть капелюх і повертайтеся додому
І нехай Бог благословить дитину, яка має своє, та має своє
Я в зоні, я в зоні
Від пишної зелені
До піщаного пляжу
З семи морів
До гірських вершин
(Вулиці міста)
Йоганнесбург
(Вулиці міста)
Глазго
(Вулиці міста)
Амстердам
(Вулиці міста)
Манчестер
З лісових дерев
На вулиці міста
Жовте сонце відбивається від бетону
(Вулиці міста, вулиці міста, вулиці міста, вулиці міста)
[Інструментальний до завершення:
(Коли вони розіп’яли мого Господа
Ви були там?
Коли вони розіп’яли мого Господа?)]
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди