Нижче наведено текст пісні Nie wieder Alkohol (aus "Sing meinen Song, Vol. 6") , виконавця - Jeanette Biedermann з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jeanette Biedermann
Ich bleib' heute zu Hause
Mir tut der Kopf doch noch von gestern weh
«Ich kann das nicht mehr so oft, ne
Und außerdem muss ich mit ihm den Tatort sehen»
Das waren meine letzten Worte
Naja, soweit ich mich erinnern kann
Denn danach hat mich die Nacht verschluckt
Und erst im Hellen wieder ausgespuckt, jaja
Und schon beim ersten Glas hab ich gewusst, das hier endet mit 'nem großen
Dilemma
Und Stunden später steh' ich wieder mal vor dir, fall' auf die Knie und start'
das große Gejammer:
Oh bitte, bitte, bitte, bitte, sei mir nicht mehr so böse
Nein, nein, nein, nein
Es tut mir leid, tut mir leid, tut mir leid, tut mir leid
Oh bitte, bitte, bitte, bitte, sei mir nicht mehr so böse
Ich werde mich ändern und verspreche dir:
Nie wieder, nie wieder, nie wieder Alkohol
Nie wieder, nie wieder, nie wieder Alkohol
Wir treffen uns beim Italiener
«Du weißt, heute ist ein besonderer Tag
Sei bitte pünktlich und zieh dir was schickes an
Und frisch rasiert, weil ich das nun mal lieber mag»
Das waren meine letzten Worte
Und immerhin bin ich auch losgefahr’n
Denn danach hat mich die Nacht verschluckt
Und erst im Hellen wieder ausgespuckt, jaja
Nie wieder, nie wieder, nie wieder Alkohol
Ich weiß, ich hab’s schon mal gesagt:
Nie wieder, nie wieder, nie wieder Alkohol
Nich' mal 'n halbes Glas
Nie wieder, nie wieder, nie wieder Alkohol, jaja
Ah, nie wieder, nie wieder, nie wieder
Ah, nie wieder, nie wieder, nie wieder
Ho
Nur in Gesellschaft, niemals alleine, wuh ja
Nie wieder, nie wieder, nie wieder
Nie wieder, nie wieder, nie wieder
Nie wieder, nie wieder, nie wieder, ha, Baby
Come on, mach jetzt kein großes Fass auf!
Ah Baby, ich versprech’s dir:
Nie wieder Alkohol
Nie wieder Alkohol
Nie wieder Alkohol
Ok Leute, es war 'ne kurze Phase, ich geh' mal wieder Alkohol—
Я сьогодні сиджу вдома
Голова досі болить від учора
«Я більше не можу так часто робити, ні
І крім того, я маю побачити з ним місце злочину».
Це були мої останні слова
Ну, наскільки я пам'ятаю
Бо після того ніч мене поглинула
І тільки знову виплюнув на світло, так так
І я з першої склянки знав, що все закінчиться великим
дилема
І через кілька годин я знову стою перед тобою, падаю на коліна і починаю
велике ниття:
О, будь ласка, будь ласка, будь ласка, не сердься більше на мене
Ні ні ні ні
Вибачте, вибачте, вибачте, вибачте
О, будь ласка, будь ласка, будь ласка, не сердься більше на мене
Я змінюсь і обіцяю тобі:
Ніколи більше, ніколи більше, ніколи більше алкоголю
Ніколи більше, ніколи більше, ніколи більше алкоголю
Зустрічаємося в італійського
«Знаєте, сьогодні особливий день
Будь ласка, прийдіть вчасно та одягніть щось гарне
І свіжо поголений, тому що я віддаю перевагу цьому».
Це були мої останні слова
І принаймні я теж поїхав
Бо після того ніч мене поглинула
І тільки знову виплюнув на світло, так так
Ніколи більше, ніколи більше, ніколи більше алкоголю
Я знаю, що казав це раніше:
Ніколи більше, ніколи більше, ніколи більше алкоголю
Навіть не півсклянки
Ніколи більше, ніколи більше, ніколи більше алкоголю, так, так
Ах, ніколи знову, ніколи знову, ніколи знову
Ах, ніколи знову, ніколи знову, ніколи знову
хо
Тільки в компанії, ніколи наодинці, ну так
Ніколи знову, ніколи знову, ніколи знову
Ніколи знову, ніколи знову, ніколи знову
Ніколи знову, ніколи знову, ніколи знову, дитино
Давай, не відкривай тепер велику бочку!
Ах, дитинко, я обіцяю тобі:
Ніколи більше алкоголю
Ніколи більше алкоголю
Ніколи більше алкоголю
Гаразд, хлопці, це була коротка фаза, я знову випиваю алкоголь...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди