Нижче наведено текст пісні Love Is a Crow , виконавця - Jealous Of The Birds, Ryan Vail з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jealous Of The Birds, Ryan Vail
[Spoken}
If I had it my way
Everybody would be sipping drinks the color of persimmon bliss
There’d be strings of lights threaded through the trees
And every theist would have an apple slice smile
And all the paintings of my artist friends would be hung on the walls
And everyone would wear their favorite color and look each other in the eyes
All angelic
We would have the word 'Namaste' on our tongues like a pear drop
Acknowledging one another’s soul, flowering with true compassion
And nobody’s wrists would bleed out
But instead be kissed by the breath of an April day
And we’d lie down on a sunny lawn and just watch white yachts of clouds drift
across the sky
And our bodies would finally feel like our own, even before we learned to fear
them
And every boho-dharma bum-steampunk-weirdo would feel understood
And loved
And accepted
Little girl with a pink flirt around your collar
We comb the beach and find cracked sand dollars
Craving cigarettes and a Ford Cortina
See the thunderclouds
Hot as Argentina
Bodies in the blue screen light, get into me
Fluttering like two box kites, get into me
Am I going home to my bed?
Zig-zag amalgam, my friend
Am I going home to my bed?
Zig-zag amalgam my friend
Love is a crow that I hit with a stone
Love is a crow that I hit with a stone
Soft, mall sofa like the itch of grass and bug bites
Yellow as a lemon when dropped into a tall glass of Sprite
Mexican skies burn blue in your irises
I had a dream that we walked between the Cypresses
Love is a crow that I hit with a stone
Love is a crow that I hit with a stone
Love is a crow that I hit with a stone
Love is a crow that I hit with a stone
[розмовний}
Якби у мене так було по-своєму
Усі пили б напої кольору хурми
Крізь дерева були б ланцюжки вогнів
І кожен теіст мав би посмішку зі шматочком яблука
І всі картини моїх друзів-художників були б вивішені на стінах
І кожен одягав би свій улюблений колір і дивився один одному в очі
Весь ангельський
У нас на язиці з’явилося б слово «Намасте», як крапля груші
Визнаючи душі один одного, розквітаючи справжнім співчуттям
І ні в кого не кровоточило зап’ястя
Але замість цього вас поцілує подих квітневого дня
А ми лежали б на сонячній галявині й просто дивилися, як пливуть білі яхти хмар
по небу
І наші тіла, нарешті, відчують себе нашими, навіть до того, як ми навчилися боятися
їх
І кожен бохо-дхарма-бум-стімпанк-дивак відчував би себе зрозумілим
І любив
І прийняв
Маленька дівчинка з рожевим фліртом біля вашого коміра
Ми прочісуємо пляж і знаходимо потріскані піщані долари
Хочеться сигарет і Ford Cortina
Побачити грозові хмари
Гаряче, як Аргентина
Тіла в синьому екрані, проникайте в мене
Розвиваючись, як два коробчатих повітряних змія, влізайте в мене
Я йду додому в ліжко?
Зигзагоподібна амальгама, мій друже
Я йду додому в ліжко?
Зигзагоподібна амальгама, мій друг
Любов — це ворона, яку я вдарив каменем
Любов — це ворона, яку я вдарив каменем
М’який диван у торговому центрі, схожий на свербіж трави та укуси клопів
Жовтий, як лимон, якщо його упустити у високу склянку Sprite
Мексиканське небо горить синім у ваших райдужках
Мені снилося, що ми ходили між Кипарисами
Любов — це ворона, яку я вдарив каменем
Любов — це ворона, яку я вдарив каменем
Любов — це ворона, яку я вдарив каменем
Любов — це ворона, яку я вдарив каменем
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди