
Нижче наведено текст пісні Sein Tag , виконавця - JAW з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
JAW
Er sitzt am Tisch über das Blatt gebeugt
Man wirft ihm kleine Granaten ins nackte Kreuz
Das Fach ist Deutsch, für ihn nur ein weiterer Akt der Folter
Er sitzt so still da wie fast betäubt
Er hat kein Freund, so sehr er einen braucht
Gegen die Schreie des Hasses stellt selbst der Lehrer sich taub
Er betet und glaubt, dass irgendwann alles anders wird
Er die Angst verliert doch lang ist die Seele schon grau
Spitze Raketen treffen Genick und Schädel
Er will schreien vor Pein, aber kann nicht mehr reden
Nicht mehr flehen, nichts mehr sehen, kaum noch atmen
Blitze regnen auf einem Haus der Farben
Grell vor Schmerz und jeder quält sein Herz
Er ist ein Held, aber er ist in dieser Welt nichts Wert
Keiner versteht warum er morgens nicht aufstehen mag
Und so wartet er im Wahn seiner Zeit auf seinen Tag
Es ist sein Tag, sein Jahr, sein Schlag
Seine Liebe versiegelt in einem Sarg aus Stahl
Es ist sein Hass, seine Macht, sein Schlaf
Dem man nur durch den Tod entrinnt an seinem Tag
Er beschleicht leise den weg zum Haus seiner Eltern
Wünscht sich stündlich, dass sie weder Auto noch Geld haben
Doch das Rudel naht und wittert die Fährte
Und auf der Jagd ist schwache Beute immer die Erste
Er zittert doch merkt nicht, dass sie fast neben ihm letzt
Längst hat der Leitwolf im Dickicht seine Zähne gefletscht
Und steht da reglos und stumm im Kreis der Demütigung
Und all sein Hass wird im Laufe einer Träne vermummt
Sie treten und spucken und nehmen ihm die Kleider weg
Und er schließt nur die Augen und wünscht sich weit weit weg
Doch jeder Schlag holt ihn zurück in die Welt
Die ihn schon Jahre dahinwarf und jeden Tag quält
Beschämt und entlebt eilt er nach Hause
In das vertraute Heim in dem ihm keiner mehr glaubt
Er kauert im Bett wässert bis in den Schlaf
Wartet mit gefalteten Händen auf 'nen besseren Tag
Es ist sein Tag, sein Jahr, sein Schlag
Seine Liebe versiegelt in einem Sarg aus Stahl
Es ist sein Hass, seine Macht, sein Schlaf
Dem er nur durch den Tod entrinnt an seinem Tag
Dunkle Bilder wandern wie hundert Pilger durch seinen Kopf
Er steht stumm im Zimmer längst hat die Schule begonnen
Aufrechter Haltung die Faust ist geballt und seine Augen erkaltet
Aber sein Blick nicht länger Trauer gestaltet
Er schaut versteinert wie draußen in einem Wald
In den Lauf des Kalibers seiner erkauften Gewaltmacht
Und er beschreitet seinen letzen Gang in sich selbst gefangen
In seinem Kopf ein Weltenbrand
Gezündet durch Folter entfacht durch die Vollmacht seiner Peiniger
Die erstickt unter der Seele voll Last
Er folgt seinem Hass doch am Pfade des Wahnsinns
Ein kleines weinendes Mädchen am Rande das er nicht wahrnimmt
Besteigt die steinerne Treppe des Hauses
Kaum einer sieht ihn keiner den Blick der brennenden Augen
Gezeichnet von der Schönheit des Feuers jenseits der Grenzen
Menschlicher Vorstellungskraft in Flammenmeere des Endes
Das keiner geahnt hat er besteigt der Etage
Seiner Qualen und Erlösung zugleich mit eisernem Atem
Geht seine letzten Schritte aber zählt sie nicht
Sieht seine letzten Augenblicke aber verschmäht das Licht
Er kennt nur sich und seinen Weg durch den Schatten
Kennt sich nicht mehr und öffnet die Tür seiner Klasse
Er steht im Raum sie sehen seine Augen
Verwegenes Raunen, er hat nicht seine Seele verkauft
Sie war ihm entnommen und heute holt er sie wieder
Zu sich zurück und zückt sein Instrument des Schicksals
Ein heißer Kugelregen der die Herzen des Rudels findet
Für ihn der letzte Tropfen bis er an seinem Blut erblindet
Letztendlich ist der Tod keine große Sache
Man macht ein Riesen Geschiss daraus
Aber wenn du es von der nähe siehst ist es nichts
Nur ein Körper ohne leben nicht mehr
Bei den Menschen ist das wie bei den Tieren
Man liebt sie, man begräbt sie und dann ist es vorbei
Es ist sein Tag, sein Jahr, sein Schlag
Seine Liebe versiegelt in einem Sarg aus Stahl
Es ist sein Hass, seine Macht, sein Schlaf
Dem er nur durch den Tod entrinnt an seinem Tag
Він сидить за столом, схилившись над папером
У голу спину кидають маленькі гранати
Тема німецька, для нього просто ще один акт тортур
Він сидить так нерухомо, майже приголомшений
У нього немає друга, але він йому дуже потрібен
Навіть вчителька глухає до криків ненависті
Він молиться і вірить, що з часом все зміниться
Він втрачає страх, але його душа вже давно сіра
Загострені ракети влучили в шию і череп
Він хоче кричати від болю, але більше не може говорити
Більше не благати, не бачити, ледве дихати
Блискавка дощів на будинок кольорів
Голосно від болю і всі мучать свої серця
Він герой, але він нікчемний у цьому світі
Ніхто не розуміє, чому він не хоче вставати вранці
І так він чекає свого дня в божевіллі свого часу
Це його день, його рік, його удар
Його любов запечатана в сталевій труні
Це його ненависть, його сила, його сон
Від якого рятується лише смертю свого дня
Він тихо пробирається до батьківського будинку
Щогодинні бажання, щоб у них не було ні машини, ні грошей
Але зграя наближається і нюхає слід
А на полюванні слабка здобич завжди перша
Він тремтить, але не розуміє, що вона майже остання біля нього
Ватажок зграї давно оголив зуби в хащі
І стоїть нерухомо і німий у колі приниження
І вся його ненависть завуальована в ході сльози
Вони б'ють, плюють і забирають його одяг
А він просто заплющує очі і бажає далеко далеко
Але кожен удар повертає його у світ
Це відкинуло його на роки і мучить щодня
Присоромлений і виснажений поспішає додому
У знайомому домі, де йому більше ніхто не вірить
Він присідає у ліжкових водах, поки не спить
Чекаючи, склавши руки, кращого дня
Це його день, його рік, його удар
Його любов запечатана в сталевій труні
Це його ненависть, його сила, його сон
Від якої він рятується лише смертю свого часу
Темні образи блукають у його голові, як сотня паломників
Він мовчки стоїть у кімнаті, школа давно почалася
Стоячи прямо, його кулак стиснутий, а очі холодніють
Але його погляд уже не скорботний
Він виглядає скам’янілим, як у лісі
У ході калібру його придбали насильницьку силу
І він робить свій останній крок у пастці в собі
Світовий вогонь в його голові
Запалений тортурами запалений авторитетом своїх мучителів
Задихався під душею, повною тягарем
Він йде за своєю ненавистю на шляху божевілля
Маленька плачуча дівчинка на краю, яку він не помічає
Підніміться кам’яними сходами будинку
Навряд чи хтось бачить погляд палаючих очей
Притягнена красою вогню поза межами
Людська уява в морях полум'я кінця
Щоб ніхто не підозрював, він лізе на підлогу
Його мука і порятунок водночас із залізним диханням
Робить останні кроки, але не враховує їх
Бачить його останні моменти, але відкидає світло
Він знає лише себе і свій шлях крізь тінь
Більше не знає себе і відкриває двері свого класу
Він стоїть у кімнаті, ви бачите його очі
Сміливий бурчання, він не продав своєї душі
Його у нього забрали, і сьогодні він знову забирає
Робить копію та малює свій інструмент долі
Гарячий дощ із куль, який знаходить серця зграї
Для нього остання крапля, поки він не осліпне від своєї крові
Зрештою, смерть не є великою проблемою
Ви робите з цього великий безлад
Але якщо побачити це зблизька, це нічого
Просто тіло без життя більше
З людьми те саме, що і з тваринами
Ти їх любиш, поховаєш їх, і тоді все закінчиться
Це його день, його рік, його удар
Його любов запечатана в сталевій труні
Це його ненависть, його сила, його сон
Від якої він рятується лише смертю свого часу
JAW • 2018
JAW • 2018
JAW • 2018
JAW • 2018
JAW • 2018
JAW • 2018
JAW • 2018
JAW • 2006
JAW, Me$$age • 2009
JAW, Hollywood Hank • 2009
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди