Нижче наведено текст пісні Exit , виконавця - JAW з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
JAW
Exit, Exit, Exit, Exit, Exit
Meine Augen scannen den Raum nach dem grünen Schild
Exit, Exit, Exit, Exit, Exit
Ich bin nur noch ein Komparse vor meinem Bühnenbild
Exit, Exit, Exit, Exit, Exit
Tausend Türen, aber keine, die nach draußen führt
Wo ist der Exit, Exit, Exit, Exit, Exit?
Meine Wegskizze ausradiert
Halt' mich nich', ich hab' kein’n Bock mehr auf das alles hier
Ich werf' die Hälfte meiner Albumtexte ins Altpapier
Und kann im Anschluss meine Beats wegschmeißen
Die die Energie eines Matthew Gordon Sumners wohl nie erreichen
Und während billige Dilettanten die Charts erklimmen
Darf ich mich fragen, ob die neuesten Präparate stimmen
Und während meine Hörer sein wollen wie ich
Sitz' ich im Unterhemd um zwölf Uhr mittags scheintot am Tisch
Ich führ' ein unnützes Lotterleben und sollte mir Gott begegnen Lass' ich mein
verstorbenes Tamagotchi segnen
Ich verschwende permanent meine Zeit
Und guck' verpennt durchs Fenster meines abgetrennten Abteils
Währenddessen scheint sich die Menschheit blendend zu amüsier'n
Und sich mit derben Essenzen Prominenter zu parfümier'n
Ich bin ein Alien in dem Konstrukt, das ihr Leben nennt
So langsam wird es Zeit für mich zu gehen, denn ich such' den
Exit, Exit, Exit, Exit, Exit
Meine Augen scannen den Raum nach dem grünen Schild
Exit, Exit, Exit, Exit, Exit
Ich bin nur noch ein Komparse vor meinem Bühnenbild
Exit, Exit, Exit, Exit, Exit
Tausend Türen, aber keine, die nach draußen führt
Wo ist der Exit, Exit, Exit, Exit, Exit?
Meine Wegskizze ausradiert
Yeah, ich will hier raus aus diesem Zellenkomplex
Denn von Nikotin gelbes Skelett mit der Welt im Gepäck
Und meine größte Verachtung gilt meinem zunehm’den Unvermögen
Das Herz eines jungen Löwen beugt sich dem Hundeleben
Ich bin mir selbst der größte Feind
Kämpfe gegen meinen Schatten um den Anspruch auf dieses Königreich
Doch meine Mittel sind merklich begrenzt
Und versprühen den tristen Charme eines Werbegeschenks
Und mein Psychiater sagt mal wieder: «Nächste Woche sieht’s besser aus!»
Ich kriech' zurück ins Schneckenhaus, mein kleiner Backstageraum
Und rauche mehr, als die Organe vertragen
Und kotze beinahe jeden Morgen meinen Magen aufs Badsims
Die Kilos schwinden und mein Körper baut ab
Ich addiere mit Mühe und Not die Wörter zum Satz
Denn mein Leben, für das die Szene mir mit jubeln begegnet
Ist in der Nüchternheit des Alltags mehr Fluch als ein Segen
Exit, Exit, Exit, Exit, Exit
Meine Augen scannen den Raum nach dem grünen Schild
Exit, Exit, Exit, Exit, Exit
Ich bin nur noch ein Komparse vor meinem Bühnenbild
Exit, Exit, Exit, Exit, Exit
Tausend Türen, aber keine, die nach draußen führt
Wo ist der Exit, Exit, Exit, Exit, Exit?
Meine Wegskizze ausradiert
Вихід, вихід, вихід, вихід, вихід
Мої очі оглядають кімнату в пошуках зеленого щита
Вихід, вихід, вихід, вихід, вихід
Я просто статист перед своєю сценою
Вихід, вихід, вихід, вихід, вихід
Тисяча дверей, але жодна не виводить назовні
Де вихід, вихід, вихід, вихід, вихід?
Видали мій ескіз маршруту
Не тримай мене, я вже не в настрої на все це
Половину текстів альбому кидаю в макулатуру
А потім можу відкинути свої удари
Хто, ймовірно, ніколи не досягне енергії Метью Гордона Самнера
А поки дешеві аматори піднімаються в хіт-паради
Я можу запитати, чи правильні останні приготування
І поки мої слухачі хочуть бути схожими на мене
Опівдні сиджу за столом у майці, ніби мертвий
Я веду марне розпусне життя, і якщо я зустріну Бога, я залишу це в спокої
благослови покійного Тамагочі
Я постійно витрачаю свій час
І сонно подивися крізь вікно мого окремого купе
А тим часом людство, здається, чудово проводить час
І напарфумувати себе грубими есенціями знаменитостей
Я інопланетянин у тій конструкції, яку ти називаєш життям
Мені потихеньку пора йти, бо я його шукаю
Вихід, вихід, вихід, вихід, вихід
Мої очі оглядають кімнату в пошуках зеленого щита
Вихід, вихід, вихід, вихід, вихід
Я просто статист перед своєю сценою
Вихід, вихід, вихід, вихід, вихід
Тисяча дверей, але жодна не виводить назовні
Де вихід, вихід, вихід, вихід, вихід?
Видали мій ескіз маршруту
Так, я хочу вийти з цього клітинного комплексу
Тому що нікотин жовтий скелет зі світом у багажі
І найбільше моє презирство — це моя нездатність, що зростає
Серце молодого лева схиляється до життя собаки
Я сам собі найлютіший ворог
Боріться з моєю тінню за права на це королівство
Але мої ресурси помітно обмежені
І випромінюють сумний шарм рекламного подарунка
А мій психіатр знову каже: «Наступного тижня буде краще!»
Я заповзаю назад у раковину равлика, свою маленьку кімнату за лаштунками
І курити більше, ніж можуть витримати органи
І блював живіт на уступ у ванній майже щоранку
Кілограми зникають, а мій організм руйнується
З великими труднощами додаю слова до речення
Бо моє життя, за яке сцена зустрічає мене ура
Це більше прокляття, ніж благословення в тверезості повсякденного життя
Вихід, вихід, вихід, вихід, вихід
Мої очі оглядають кімнату в пошуках зеленого щита
Вихід, вихід, вихід, вихід, вихід
Я просто статист перед своєю сценою
Вихід, вихід, вихід, вихід, вихід
Тисяча дверей, але жодна не виводить назовні
Де вихід, вихід, вихід, вихід, вихід?
Видали мій ескіз маршруту
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди