Cuatro Palabras - Javier Solis
С переводом

Cuatro Palabras - Javier Solis

  • Альбом: Mira

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:08

Нижче наведено текст пісні Cuatro Palabras , виконавця - Javier Solis з перекладом

Текст пісні Cuatro Palabras "

Оригінальний текст із перекладом

Cuatro Palabras

Javier Solis

Оригинальный текст

Escucha bien no quiero que algún día

Puedas decir que yo te sorprendí

Como un ladrón que entró por tu ventana

Para robarte la felicidad

Voy a decirte la verdad desnuda

Aunque comprendo que vas a sufrir

Pero más vale que sepas ahora

Lo que mañana te puedan decir

En el amor suceden tantas cosas

Que nos parecen sin explicación

Como el otoño que deshoja el árbol

Mi amor por ti también se deshojó

Mira mi bien y escucha de mis labios

Cuatro palabras que son mi razón:

Ya no te quiero, ya no te quiero

Perdóname y adiós

Voy a decirte la verdad desnuda

Aunque comprendo que vas a sufrir

Pero más vale que sepas ahora

Lo que mañana te puedan decir

En el amor suceden tantas cosas

Que nos parecen sin explicación

Como el otoño que deshoja el árbol

Mi amor por ti también se deshojó

Mira mi bien y escucha de mis labios

Cuatro palabras que son mi razón:

Ya no te quiero, ya no te quiero

Perdóname y adiós

Перевод песни

Слухай добре, я не хочу колись

Можна сказати, що я вас здивував

Як злодій, що зайшов у твоє вікно

Щоб вкрасти твоє щастя

Я скажу тобі голу правду

Хоча я розумію, що ти будеш страждати

Але вам краще знати зараз

Що вони можуть розповісти вам завтра

Так багато всього трапляється в коханні

які здаються нам без пояснень

Як осінь, що обдирає листя з дерева

Моя любов до тебе теж розпалася

Подивись на мене добре і послухай мої губи

Чотири слова, які є моєю причиною:

Я тебе більше не люблю, я тебе більше не люблю

прости мене і до побачення

Я скажу тобі голу правду

Хоча я розумію, що ти будеш страждати

Але вам краще знати зараз

Що вони можуть розповісти вам завтра

Так багато всього трапляється в коханні

які здаються нам без пояснень

Як осінь, що обдирає листя з дерева

Моя любов до тебе теж розпалася

Подивись на мене добре і послухай мої губи

Чотири слова, які є моєю причиною:

Я тебе більше не люблю, я тебе більше не люблю

прости мене і до побачення

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди