
Нижче наведено текст пісні Icarus , виконавця - Jason Webley з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jason Webley
I wake up every morning to the sound of motors roaring
They are drowning out the voices in my head
At night while I am sleeping I can hear the angels speaking
But I can’t recall a single thing they said
I see their lips move clearly, I feel their presence near me
But each word they try to tell me just slips through the cracks
I push, I strain, I wrestle with my brain
And then a voice from somewhere whispers to relax
I’ll say a word for sickness, she is my favorite mistress
Yes, she knows my body like no other can
My flesh and spirit keep colliding when her fingers are inside me
Oh my god, oh my god, lady, I’m your man
Fever, flu, malaria, come near me, do not spare me
I just long to spend another night under attack
I retch, I shake, I cry until I break
And then I feel something release and I relax
I bang my head for days against the walls inside this maze
I’ve never been too good at this damn kind of thing
I’m in here with my father, I’m just pacing but he’s smarter
He’s been building a fantastic set of wings
And like that I’m up and flying with the labyrinth behind me
But I go too high, the sun is melting through the wax
It burns, it hurts, I tumble to the earth
And as I fall I feel myself relax
Am I letting go?
Am I letting go?
I think I’m letting go
I must be letting go
Am I letting go?
I think I’m letting go
I must be letting go
I’ve got to let it go
Let it go
I’ve got to let it go
Go, let it go
I’ve got to let it go, let go, let go, let go, let go
I’m letting go, I’m letting go
Let go, let go, let go, let go, let go, let go, let go
I’m letting go, I’m letting go
Let go, let go
I wake up every morning to the sound of motors roaring
They are drowning out the voices in my head
At night while I am sleeping I can hear the angels speaking
But I can’t recall a single thing they said
I see their lips move clearly, I feel their presence near me
But all their unearthly wisdom just slips through the cracks
I push, I strain, I wrestle with my brain
I retch, I shake, I cry until I break
It burns, it hurts, I tumble to the earth
And as I fall I feel myself relax
Я щоранку прокидаюся від гуку моторів
Вони заглушають голоси в моїй голові
Вночі, коли я сплю, я чую, як ангели говорять
Але я не можу пригадати жодної речі, яку вони сказали
Я бачу, як чітко рухаються їхні губи, відчуваю їхню присутність біля себе
Але кожне слово, яке вони намагаються мені сказати, просто вислизає крізь тріщини
Я штовхаюся, напружуюся, борюся зі своїм мозком
А потім голос звідкись шепоче розслабитися
Я скажу слово про хворобу, вона моя улюблена коханка
Так, вона знає моє тіло, як ніхто інший
Моя плоть і дух продовжують стикатися, коли її пальці всередині мене
Боже мій, боже мій, леді, я твоя людина
Лихоманка, грип, малярія, підійди до мене, не щади мене
Я просто хочу провести ще одну ніч під атакою
Мене рвигає, трусить, плачу, поки не зламаюся
І тоді я відчуваю, як щось розслабляється, і я розслабляюся
Я цілими днями б’юся головою об стіни в цьому лабіринті
Я ніколи не був надто гарним у цій чортовій справі
Я тут із батьком, я просто крокую, але він розумніший
Він створив фантастичний набір крил
І так я встаю і лечу з лабіринтом позаду
Але я зайду занадто високо, сонце тане крізь віск
Воно горить, болить, я падаю на землю
І коли я падаю, відчуваю, що розслабляюся
Я відпускаю?
Я відпускаю?
Я думаю, що відпускаю
Я мабуть відпускаю
Я відпускаю?
Я думаю, що відпускаю
Я мабуть відпускаю
Я мушу відпустити це
Відпусти
Я мушу відпустити це
Іди, відпусти
Я повинен відпустити, відпустити, відпустити, відпустити, відпустити
Я відпускаю, я відпускаю
Відпусти, відпусти, відпусти, відпусти, відпусти, відпусти, відпусти
Я відпускаю, я відпускаю
Відпусти, відпусти
Я щоранку прокидаюся від гуку моторів
Вони заглушають голоси в моїй голові
Вночі, коли я сплю, я чую, як ангели говорять
Але я не можу пригадати жодної речі, яку вони сказали
Я бачу, як чітко рухаються їхні губи, відчуваю їхню присутність біля себе
Але вся їхня неземна мудрість просто вислизає крізь тріщини
Я штовхаюся, напружуюся, борюся зі своїм мозком
Мене рвигає, трусить, плачу, поки не зламаюся
Воно горить, болить, я падаю на землю
І коли я падаю, відчуваю, що розслабляюся
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди