Echo - Jason Walker
С переводом

Echo - Jason Walker

Альбом
Midnight Starlight
Год
2011
Язык
`Англійська`
Длительность
212630

Нижче наведено текст пісні Echo , виконавця - Jason Walker з перекладом

Текст пісні Echo "

Оригінальний текст із перекладом

Echo

Jason Walker

Оригинальный текст

Hello, hello anybody out there?

‘Cause I don’t hear a sound.

Alone, alone I don’t really know where the world is, but I miss it now.

I’m out on the edge and I’m screaming my name like a fool at the top of my

lungs.

Sometimes when I close my eyes I pretend I’m all right but it’s never enough.

‘Cause my echo, echo is the only voice coming back.

Shadow, shadow is the only friend that I have.

Listen, listen I would take a whisper if that’s all you had to give.

But it isn’t, is it?

You could come and save me and try to

chase the crazy right out of my head.

I’m out on the edge and I’m screaming my name like a fool at the top of my

lungs.

Sometimes when I close my eyes I pretend I’m all right but it’s never enough.

‘Cause my echo, echo is the only voice coming back.

Shadow, shadow is the only friend that I have.

I don’t wanna be an island, I just wanna feel alive and get to see your face

again.

I don’t wanna be an island, I just wanna feel alive and get to see your face

again.

Once again just my echo, my shadow, you’re my only friend.

And I’m out on the edge and I’m screaming my name like a fool at the top of my

lungs.

Sometimes when I close my eyes I pretend I’m all right but it’s never enough

‘Cause my echo, echo.

Oh my shadow, shadow.

Hello, hello anybody out there…

Перевод песни

Привіт, привіт хтось там?

Тому що я не чую звуку.

На самоті, наодинці я насправді не знаю, де знаходиться світ, але за цим зараз сумую.

Я на краю, і я кричу своє ім’я, як дурень,

легені.

Іноді, коли я закриваю очі, я вдаю, що все добре, але цього ніколи не вистачає.

Тому що моє відлуння, луна — єдиний голос, який повертається.

Тінь, тінь — це єдиний друг, який у мене є.

Слухай, послухай, я б прошепотів, якби це все, що ти мав би дати.

Але це не так, чи не так?

Ви могли б прийти і врятувати мене і спробувати

викинь божевільного прямо з мої голови.

Я на краю, і я кричу своє ім’я, як дурень,

легені.

Іноді, коли я закриваю очі, я вдаю, що все добре, але цього ніколи не вистачає.

Тому що моє відлуння, луна — єдиний голос, який повертається.

Тінь, тінь — це єдиний друг, який у мене є.

Я не хочу бути островом, я просто хочу відчути себе живим і побачити твоє обличчя

знову.

Я не хочу бути островом, я просто хочу відчути себе живим і побачити твоє обличчя

знову.

Знову лише моє відлуння, моя тінь, ти мій єдиний друг.

І я на краю, і я кричу своє ім’я, як дурень,

легені.

Іноді, коли я закриваю очі, я вдаю, що все добре, але цього ніколи не вистачає

Бо моє відлуння, луна.

О, тінь моя, тінь.

Привіт, привіт, хтось там…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди