Someone Else's Clothes - Jason Robert Brown
С переводом

Someone Else's Clothes - Jason Robert Brown

Год
2005
Язык
`Англійська`
Длительность
330050

Нижче наведено текст пісні Someone Else's Clothes , виконавця - Jason Robert Brown з перекладом

Текст пісні Someone Else's Clothes "

Оригінальний текст із перекладом

Someone Else's Clothes

Jason Robert Brown

Оригинальный текст

I started smiling

It’s not my style

But it’s been highly recommended that I smile

So I’ve been grinning

And, sad to say

I think I like it

I got a haircut

I guess it’s «cool.»

I’m doing lots of volunteer work for my shul

I’ve started jogging

I bought some plants

And it’s fantastic

I’m wearing someone else’s clothes

And looking better

I’m wearing someone else’s clothes

And feeling fine

(I had an angry hat, but I took it off

I had a mopey coat, but I took it off

I had nasty pants, but I took ‘em off.)

I paint my bathroom

In eggshell blue

I’m doing lots of home improvement since I fell in love with you

I write down birthdays

I offer drinks

I proffer compliments!

I’m wearing someone else’s clothes

And looking better

I’m wearing someone else’s clothes

And feeling fine

I’m eating someone else’s lunch

And it’s delicious

I’m wishing someone else’s dreams

And it’s a sign!

(I had an angry hat, but I took it off.)

You said I don’t have to be

The King of Idiosyncrasy

The grand pariah of the Upper West

You said I don’t have to al-

Ways bash my head against ev’ry wall

So I’ll just do whatever you suggest

Any fool could be a bland infatuated sellout

Baby, I think you are gonna be impressed —

Say I have to kiss you

Say I have to love you

Say I have to marry you

And I can guarantee you I will figure out the rest

I’m wearing someone else’s clothes

And looking better

I’m wearing someone else’s clothes

And feeling fine

I married someone else’s wife

And I’m ecstatic!

I’m living someone else’s life

So here, take mine!

You got an angry hat?

Take it off

You got a moody suit?

Take it off

You got a sulky sweater?

Take it off

And put on them smiley slippers

You got a mopey coat?

(Take it off)

You got grouchy trousers?

(Take ‘em off)

You got negative knickers?

Take ‘em off

And get yourself some happy spats!

(You gotta get naked)

You got nasty pants?

(Take ‘em off!)

You got sorry socks?

(Take ‘em off!)

You got lonely loafers?

Take ‘em off

And dig the satisfied beanie!

(Get on, get on)

You got jaded jeans?

(Take ‘em off!)

You got foul flannel?

(Take it off!)

You got burned-out boxers?

Take ‘em off

And put on the boots of joy!

(Woo, woo!)

You got bitter buttons?

(Take ‘em off!)

Sarcastic glasses?

(Take ‘em off!)

And that cranky hankie!

Take it off!

And get hip to the laughing dickey!

(Take it off!)

Перевод песни

Я почала посміхатися

Це не мій стиль

Але мені настійно рекомендували посміхнутися

Тому я посміхався

І, на жаль,

Я думаю, що мені це подобається

Я підстригся

Гадаю, це «круто».

Я роблю багато волонтерської роботи для свого шула

Я почав бігати

Я купив кілька рослин

І це фантастично

Я ношу чужий одяг

І виглядає краще

Я ношу чужий одяг

І почуваюся добре

(У мене була сердита шапка, але я її зняв

У мене було мандрівне пальто, але я зняла його

У мене були погані штани, але я їх зняв.)

Я малюю свою ванну

У блакитній яєчній шкаралупі

З тих пір, як я закохався в тебе, я роблю багато покращення будинку

Я записую дні народження

Я пропоную напої

Я роблю компліменти!

Я ношу чужий одяг

І виглядає краще

Я ношу чужий одяг

І почуваюся добре

Я їм чужий обід

І це смачно

Я бажаю чужих мрій

І це знак!

(У мене була сердита шапка, але я її зняв.)

Ви сказали, що я не повинен бути

Король ідіосинкразії

Велика ізгоя Верхнього Заходу

Ви сказали, що я не повинен

Способи бити мою голову об кожну стіну

Тож я просто зроблю все, що ви запропонуєте

Будь-який дурень може бути м’яким закоханим продажником

Крихітко, я думаю, ти будеш вражена —

Скажи, що я маю тебе поцілувати

Скажи, що я повинен любити тебе

Скажи, що я повинен одружитися на тобі

І я можу гарантувати вам, що з’ясую решту

Я ношу чужий одяг

І виглядає краще

Я ношу чужий одяг

І почуваюся добре

Я одружився з чужою дружиною

І я в захваті!

Я живу чужим життям

Отже, візьміть моє!

У вас сердитий капелюх?

Зніми це

У вас похмурий костюм?

Зніми це

У вас набридлий светр?

Зніми це

І надіньте на них тапочки-смайлики

У вас є мандрівне пальто?

(Зніми це)

У вас буркотливі штани?

(Зніміть їх)

У вас негативні трусики?

Зніміть їх

І влаштуйте собі кілька щасливих спалахів!

(Ви повинні бути голими)

У тебе погані штани?

(Зніміть їх!)

Вам шкода шкарпеток?

(Зніміть їх!)

У вас є самотні мокасини?

Зніміть їх

І копайте задоволену шапочку!

(Заходь, заходь)

У тебе потерті джинси?

(Зніміть їх!)

У вас є брудна фланель?

(Зніми це!)

У вас згоріли боксери?

Зніміть їх

І взути чоботи радості!

(Ву, ву!)

У вас гіркі ґудзики?

(Зніміть їх!)

Саркастичні окуляри?

(Зніміть їх!)

І цей вередливий платок!

Зніми це!

І будьте впевнені в тому, хто сміється!

(Зніми це!)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди