Vuela - Jarabe De Palo
С переводом

Vuela - Jarabe De Palo

  • Альбом: La Flaca

  • Рік виходу: 1996
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:29

Нижче наведено текст пісні Vuela , виконавця - Jarabe De Palo з перекладом

Текст пісні Vuela "

Оригінальний текст із перекладом

Vuela

Jarabe De Palo

Оригинальный текст

Mucho tiempo llevo sin oir las olas romper en las rocas,

y eso que que estoy rodeado y aqu&i´todos gritan, pero nadie

escucha.

Mucho tiempo llevo sin hablar un minuto con ellas,

y eso que estoy rodeado por mil y un sonidos que acechan

mi pensamiento.

(estribillo 1)

Por eso ahora querr&i´a ser un p&a´jaro;

salir volando, subir muy alto;

con la mirada siempre fija «p´alante»

sin importarme lo que haya debajo.

(estribillo 2)

Para un momento, si&e´ntate un rato y sin prisas

hablemos.

T&o´mate un trago, quiz&a´s haya algo que sepas y

no sepa yo

Hoy te invito, si&e´ntate y cu&e´ntame qu&e´es para

ti el amor,

con tus ojos, con tus manos cu&e´ntame un sueño

en el que salga yo.

Qu&e´sentido tiene contar cosas que casi nadie entiende,

pero he abierto los ojos y he visto que es mejor ser lobo

solitario.

Qu&e´sentido tiene vivir tan solo aunque tu est&e´s aqu&i´,

ya no merece la pena pasear a tu lado, mirarte y no ver

nada.

Por eso mueve,…mueve el culo y m&a´rchate.

Por eso vuela… deja todo y l&a´rgate… muy lejos.

Перевод песни

Я давно не чув, щоб хвилі розбивалися об скелі,

і що мене оточують і тут усі кричать, а ніхто

слухає.

Давно я з ними не розмовляв ні хвилини,

і що мене оточує тисяча й один звук, який ховається

моя думка.

(приспів 1)

Тому зараз я хотів би бути птахом;

відлетіти, піднятися дуже високо;

з поглядом завжди прикутим «p´alante»

незалежно від того, що під ним.

(приспів 2)

На мить посидьте трохи і не поспішайте

давай поговоримо.

Випий, можливо, ти щось знаєш і

Не знаю

Сьогодні я запрошую вас, сядьте і скажіть мені, для чого це

ти кохаєш,

очима, руками розкажи мені сон

в якому я виходжу.

Який сенс розповідати речі, які навряд чи хтось розуміє,

але я розплющив очі й побачив, що краще бути вовком

на самоті.

Який сенс жити одному, хоча ти тут,

більше не варто ходити поруч з тобою, дивитися на тебе і не бачити

будь-який.

Ось чому рухайся... рухай дупою і вийди.

Тому летіть... покиньте все та йди геть... далеко.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди