Corazón - Jarabe De Palo
С переводом

Corazón - Jarabe De Palo

  • Альбом: En la vida conocí mujer igual a la Flaca: 20 años

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:59

Нижче наведено текст пісні Corazón , виконавця - Jarabe De Palo з перекладом

Текст пісні Corazón "

Оригінальний текст із перекладом

Corazón

Jarabe De Palo

Оригинальный текст

Esta es la historia de un coraz&o´n que andaba por el mundo

buscando una raz&o´n, una raz&o´n ´pa´viv&i´r, una raz&o´n pa mor&i´r

una raz&o´n ´pa´seguir latiendo al ritmo que marcaba el viento

una raz&o´n ´pa´viv&i´r la vida de d&i´a y de noche de noche y de d&i´a

y latir sin parar buscando una verdad.

Coraz&o´n de cristal coraz&o´n de madera

Coraz&o´n de verdad coraz&o´n que bombea

Coraz&o´n de la danza coraz&o´n de la guerra

Coraz&o´n de la paz coraz&o´n de mi tierra

coraz&o´n que no r&i´e corazon que no siente

coraz&o´n que no late coraz&o´n que se muere

coraz&o´n transparente coraz&o´n que no miente

coraz&o´n que se mueve coraz&o´n de mi gente

cuatro eren los beatles aprietanos la margarita

eso son los mandamientos y solo uno da vida

cuarenta son los ladrones cero las reglas para el amor

cuatro son los colores miles las flores y solo uno por el

Recitado (seguir la rueda haciendo los arpegios)

El corazon pequeño y fuerte siguio viajando y conociendo el mundo

y encontro otro coraz&o´n que como el buscava un sitio para vivir para morir

para segur latiendo al compas de ese ritmo creado por el viento

con todo lo que vio y escucho por ahi escribi&o´una canci&o´n

cancion del coraz&o´n que late.

coraz&o´n que se marcha con un sueño en la mano para hacer el amor

encontrar un hermano un coraz&o´n diferente que le diera un presente

que quisiera creerse que hab&i´a un mundo mejor y un d&i´a aquella mano

y lanzo una botella con un breve mensaje que aprendi&o´a la carrera

y el azul bajo el cielo habia un mundo imperfecto con un corazon bueno

que segu&i´a latiendo cuatro eran lo beatles interpretanos la margarita

y estos son los mandamientos y s&o´lo uno da vida

cuarenta son los ladrones y cero las reglas para el amor

cientos son los paises miles de raices y s&o´lo uno es por el

coraz&o´n que se sale que sube que late que muerde que vale

que viene y que va que corre que escuxa que calla que grita

que baila que sabe que habla y se lleva al ´mira´

coraz&o´n que se siente que sale se cae que ladra que pide

que n tiene ´na´el que ahora viene y el que se va

y el que me ofrece y el que me da el que trae trompa

el que se aparta el que la tiene y el que se aparta

Coraz&o´n de le&o´n coraz&o´n de pantera

coraz&o´n por amor coraz&o´n que no espera

coraz&o´n de una noche coraz&o´n de pelea

coraz&o´n de pasi&o´n coraz&o´n coraz&o´n

Перевод песни

Це історія серця, яке подорожало світом

шукаю причину, причину жити, причину померти

привід продовжувати бити в ритмі, заданому вітром

привід жити життям день і ніч, ніч і день

і били, не перестаючи шукати правди.

серце скляне серце з дерева

Серце правди, серце, яке качає

серце танцю серце війни

Серце миру, серце моєї землі

серце що не сміється серце яке не відчуває

серце, що не б'ється серце, що вмирає

прозоре серце, яке не бреше

серце, яке рухає серце мого народу

чотири були Beatles стиснути ромашку

це заповіді, і тільки одна дає життя

сорок - нуль злодіїв, правила кохання

чотири кольори тисячі квітів і тільки один для

Декламований (слід за колесом, що виконує арпеджіо)

Маленьке і сильне серце продовжувало мандрувати і пізнавати світ

і він знайшов інше серце, яке, як і він, шукало, де жити, щоб померти

продовжувати бити в такт того ритму, створеного вітром

з усім, що бачив і чув там, він написав пісню

пісня серця, що б'ється.

серце, яке йде з мрією в руці займатися любов'ю

знайти брата з іншим серцем, яке б подарувало йому

хто хотів би вірити, що був кращий світ і колись та рука

і я кидаю пляшку з коротким повідомленням, що раса дізналася

а блакить під небом був недосконалим світом із добрим серцем

що все ще бив чотирьох, бітлз інтерпретували ромашку

і це заповіді, і тільки одна дає життя

сорок — злодіїв, а нуль — правил кохання

сотні – це країни тисячі коренів, і лише одна – для

серце, що виходить, що піднімається вгору, що б'ється, що кусає, що воно варте

хто приходить і хто йде хто біжить хто слухає хто мовчить хто кричить

що танцює, що знає, що говорить і дивиться

серце, яке відчуває, що воно виходить, падає, що гавкає, що просить

що не має того, хто зараз приходить, і того, хто йде

і той, хто мені пропонує, і той, хто дає мені, той, хто приносить сундучок

той, хто від’їжджає, той, хто має, і той, хто від’їжджає

Серце Лева Серце Пантери

серце для любові серце, що не чекає

серце ночі серце бійки

серце пристрасті серце серце

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди