Fotografia - Photograph - Ryuichi Sakamoto, Morelenbaum²
С переводом

Fotografia - Photograph - Ryuichi Sakamoto, Morelenbaum²

  • Альбом: Casa

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:18

Нижче наведено текст пісні Fotografia - Photograph , виконавця - Ryuichi Sakamoto, Morelenbaum² з перекладом

Текст пісні Fotografia - Photograph "

Оригінальний текст із перекладом

Fotografia - Photograph

Ryuichi Sakamoto, Morelenbaum²

Оригинальный текст

Eu, você, nós dois

Aqui neste terraço à beira-mar

O sol já vai caindo

E o seu olhar

Parece acompanhar a cor do mar

Você tem que ir embora

A tarde cai

Em cores se desfaz

Escureceu

O sol caiu no mar

E a primeira luz lá embaixo se acendeu

Você e eu Eu, você, nós dois

Sozinhos neste bar à meia-luz

E uma grande lua saiu do mar

Parece que este bar

Já vai fechar

E há sempre uma canção para contar

Aquela velha história de um desejo

Que todas as canções têm pra contar

E veio aquele beijo

Aquele beijo

You and I we two

Alone in this terrace by the sea

The sun is going down

And in your eyes

I see the changing colors of the sea

It’s time for you to go The day is done

And shaddows stretch their arms to bring the night

The sun falls in the sea

And down below a window light we see

Just you and me You and I we two

alone here in this bar with dimming lights

A full and rising moon comes from the sea

And soon the bar will close for you and me But there will always be a song

To tell a story you and I cannot dismiss

The same old simple story of desire

And suddenly that kiss, that kiss

Перевод песни

Eu, você, nós dois

Aqui neste terraço à beira-mar

O sol já vai caindo

E o seu olhar

Parece acompanhar a cor do mar

Você tem que ir embora

А tarde cai

Em cores se desfaz

Escureceu

O sol caiu no mar

E a primeira luz lá embaixo se acendeu

Você e eu Eu, você, nós dois

Sozinhos neste bar à meia-luz

E uma grande lua saiu do mar

Parece que este bar

Já vai fechar

E há sempre uma canção para contar

Aquela velha história de um desejo

Que todas as canções têm pra contar

E veio aquele beijo

Акеле Бейжо

Ти і я ми двоє

На самоті на цій терасі біля моря

Сонце заходить

І в твоїх очах

Я бачу мінливі кольори моря

Вам пора йти. День закінчився

І тіні простягають свої руки, щоб навести ніч

Сонце падає в море

А внизу ми бачимо світло під вікном

Тільки ти і я Ти і я ми двоє

наодинці тут, у цьому барі з приглушеним світлом

З моря приходить повний місяць, що сходить

І скоро бар закриється для нас із тобою Але завжди буде пісня

Щоб розповісти історію, ми з вами не можемо відкинути

Та сама стара проста історія бажання

І раптом той поцілунок, той поцілунок

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди