1986. Gads - Janis Stibelis
С переводом

1986. Gads - Janis Stibelis

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Латиська
  • Тривалість: 4:18

Нижче наведено текст пісні 1986. Gads , виконавця - Janis Stibelis з перекладом

Текст пісні 1986. Gads "

Оригінальний текст із перекладом

1986. Gads

Janis Stibelis

Оригинальный текст

Nav kritusi vēl Berlīnes mūra siena

Ir 1986. gads, sāk skanēt mana pirmā bungmašīna

Un TV ekrānā parādījies dīvains skats

Tur balets skan visu nakti

Bet sētas puikām iet tik jautri

Bet pēkšņi gaisā virmo kaut kas tāds…

Ir sācies tas, ko nevar aptvert prāts

Ir pamodušies ļaudis te un tur

Bet melu impērijas pamatiem vēl jāiztur

Bet pēkšņi gaisā virmo kaut kas tāds…

Ir sācies tas, ko nevar aptvert prāts

Tā lēnām melu celtās sienas brūk

Un impērijas kalpu rindas mūk un jūk

Un tagad perestroika plosās ielās

Ir 1986. gads, ir parādījies karogs sarkanbalti sarkans

Un atkal TV ekrānā ir redzams dīvains skats

Pie varas kārtējais mūdzis

Kam it neviens neko nav lūdzis

Bet pēkšņi gaisā virmo kaut kas tāds…

Ir sācies tas, ko nevar aptvert prāts

Ir pamodušies ļaudis te un tur

Bet melu impērijas pamatiem vēl jāiztur

Bet pēkšņi gaisā virmo kaut kas tāds…

Ir sācies tas, ko nevar aptvert prāts

Tā lēnām melu celtās sienas brūk

Un impērijas kalpu rindas jūk un mūk

Un impērijas kalpu rindas jūk un mūk

«Man pieder tēvu zeme ar visām atmatām

Man pašam kungam būt, man pašam arājam»

Bet pēkšņi gaisā virmo kaut kas tāds…

Ir sācies tas, ko nevar aptvert prāts

Ir pamodušies ļaudis te un tur

Bet melu impērijas pamatiem vēl jāiztur

Bet pēkšņi gaisā virmo kaut kas tāds…

Ir sācies tas, ko nevar aptvert prāts

Tā lēnām melu celtās sienas brūk

Un impērijas kalpu rindas jūk un mūk

Un impērijas kalpu rindas mūk un jūk

Bet pēkšņi gaisā virmo kaut kas tāds…

Ir sācies tas, ko nevar aptvert prāts

Tā lēnām melu celtās sienas brūk

Un impērijas kalpu rindas jūk un mūk

Un impērijas kalpu rindas mūk un jūk, mūk un jūk

Перевод песни

Берлінська стіна ще не впала

Зараз 1986 рік, моя перша драм-машина починає грати

І на екрані телевізора постало дивне видовище

Там цілу ніч грає балет

Але фермерські хлопці дуже весело проводять час

Але раптом щось витає в повітрі...

Почалося те, чого розум не може осягнути

Тут і там є пробуджені люди

Але основи імперії брехні ще мають вистояти

Але раптом щось витає в повітрі...

Почалося те, чого розум не може осягнути

Так повільно руйнуються стіни, збудовані брехнею

А ряди служителів Імперії розбухають і розсипаються

А зараз на вулицях лютує перебудова

1986 рік, з'явився червоно-біло-червоний прапор

І знову дивне видовище на екрані телевізора

Ще одне життя при владі

У якого ніхто нічого не просив

Але раптом щось витає в повітрі...

Почалося те, чого розум не може осягнути

Тут і там є пробуджені люди

Але основи імперії брехні ще мають вистояти

Але раптом щось витає в повітрі...

Почалося те, чого розум не може осягнути

Так повільно руйнуються стіни, збудовані брехнею

А ряди служителів Імперії зростають і зростають

А ряди служителів Імперії зростають і зростають

«Мені належить земля моїх батьків з усіма пустками

Бути собі паном, бути собі плугом»

Але раптом щось витає в повітрі...

Почалося те, чого розум не може осягнути

Тут і там є пробуджені люди

Але основи імперії брехні ще мають вистояти

Але раптом щось витає в повітрі...

Почалося те, чого розум не може осягнути

Так повільно руйнуються стіни, збудовані брехнею

А ряди служителів Імперії зростають і зростають

А ряди служителів Імперії розбухають і розсипаються

Але раптом щось витає в повітрі...

Почалося те, чого розум не може осягнути

Так повільно руйнуються стіни, збудовані брехнею

А ряди служителів Імперії зростають і зростають

А ряди слуг імперії стукають і стукають, стукають і стукають

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди