Hänsel und Gretel - Janina, Kinderlieder
С переводом

Hänsel und Gretel - Janina, Kinderlieder

  • Альбом: Die schönsten Schlaf- und Kinderlieder

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 1:29

Нижче наведено текст пісні Hänsel und Gretel , виконавця - Janina, Kinderlieder з перекладом

Текст пісні Hänsel und Gretel "

Оригінальний текст із перекладом

Hänsel und Gretel

Janina, Kinderlieder

Оригинальный текст

Hänsel und Gretel verirrten sich im Wald

Es war schon finster und auch so bitter kalt

Sie kamen an ein Häuschen von Pfefferkuchen fein:

Wer mag der Herr wohl von diesem Häuschen sein?

Hu, hu, da schaut' eine alte Hexe raus

Sie lockt die Kinder ins Pfefferkuchenhaus

Sie stellte sich gar freundlich, oh Hänsel, welche Not!

Ihn wollt' sie braten im Ofen braun wie Brot!

Doch als die Hexe zum Ofen schaut hinein

Ward sie gestoßen von unserm Gretelein

Die Hexe muß jetzt braten.

Die Kinder gehn nach Haus

Nun ist das Märchen von Hans und Gretel aus

Перевод песни

Гензель і Гретель заблукали в лісі

Було вже темно і теж люто холодно

Вони приїхали на дачу з пряниками чудово:

Як ви думаєте, хто може бути господарем цього котеджу?

Ху, ху, звідти дивиться стара відьма

Вона заманює дітей у пряниковий будиночок

Вона прикинулась дуже привітною, о Гензель, яка біда!

Вона хотіла запекти його в печі, як хліб!

Але коли відьма загляне в піч

Її штовхнула наша Гретелейн

Відьма тепер повинна смажитися.

Діти йдуть додому

Ось і закінчилася казка про Ганса і Гретель

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди