Nothing Ever Hurt Like You - James Morrison
С переводом

Nothing Ever Hurt Like You - James Morrison

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:52

Нижче наведено текст пісні Nothing Ever Hurt Like You , виконавця - James Morrison з перекладом

Текст пісні Nothing Ever Hurt Like You "

Оригінальний текст із перекладом

Nothing Ever Hurt Like You

James Morrison

Оригинальный текст

ooh ohh ohh

yeah yeah yeah

hey

If loving you is easy,

playing by the rules,

but you said love taste so much better when its cruel

to you everything was just a game,

yeah you played me good,

But i want you, i want you, i want you,

So much more than i should,

Yes i do.

I’ve got my hands up so take your aim,

Yeah i’m ready,

There’s nothing that we can’t go through,

Oh it hit me like a steal freight train,

When you left me,

And nothing ever hurt like you,

Nothing ever hurt like you.

I was naive and wide eyed,

but you made me see,

that you dont get to taste the honey,

without the sting of a bee,

no you dont.

yes you stung me good,

oh yeah you dug in deep,

but ill take, ill take it, ill take it Till im down on my knees.

I’ve got my hands up so take your aim,

Yeah i’m ready,

There’s nothing that we can’t go through,

Walk a thousend miles on broken glass,

It wont stop me,

from making my way back to you,

Its not real till you feel the pain,

And nothing ever hurt like you,

Nothing ever hurt like you.

Oh everything was just a game,

yeah you played me good,

But i want you, i want you, i want you,

i want you, i want you.

I’ve got my hands up so take your aim,

Yeah i’m ready,

There’s nothing that we can’t go through,

Walk a thousend miles on broken glass,

It wont stop me,

from making my way back to you,

Its not real till you feel the pain,

And nothing ever hurt like you,

Nothing ever hurt like you.

Перевод песни

ой ой ой ой

так, так, так

привіт

Якщо любити тебе легко,

граючи за правилами,

але ви сказали, що любов смакує набагато краще, коли вона жорстока

для вас все було просто грою,

так, ти добре зіграв мене,

Але я хочу тебе, я хочу тебе, я хочу тебе,

Набагато більше, ніж я повинен,

Так.

Я підняв руки тому ціліться,

Так, я готовий,

Немає нічого, через що ми не можемо пройти,

О, це вдарило мене як вкрадений товарний потяг,

Коли ти покинув мене,

І ніщо так не боліло, як ти,

Ніщо ніколи не боліло так, як ти.

Я був наївним і розплющеними очима,

але ти змусив мене побачити,

що ви не зможете скуштувати меду,

без укусу бджоли,

ні, ви не знаєте.

так, ти мене добре вжалив,

о, так, ти глибоко копнув,

але я не встану на коліна.

Я підняв руки тому ціліться,

Так, я готовий,

Немає нічого, через що ми не можемо пройти,

Пройдіть тисячу миль по розбитому склі,

Мене це не зупинить,

щоб повернутись до вас,

Це не реально, поки ти не відчуєш біль,

І ніщо так не боліло, як ти,

Ніщо ніколи не боліло так, як ти.

О, все було просто грою,

так, ти добре зіграв мене,

Але я хочу тебе, я хочу тебе, я хочу тебе,

я хочу тебе, я хочу тебе.

Я підняв руки тому ціліться,

Так, я готовий,

Немає нічого, через що ми не можемо пройти,

Пройдіть тисячу миль по розбитому склі,

Мене це не зупинить,

щоб повернутись до вас,

Це не реально, поки ти не відчуєш біль,

І ніщо так не боліло, як ти,

Ніщо ніколи не боліло так, як ти.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди