Anđeo - Jala Brat

Anđeo - Jala Brat

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Боснійський
  • Тривалість: 4:05

Нижче наведено текст пісні Anđeo , виконавця - Jala Brat з перекладом

Текст пісні Anđeo "

Оригінальний текст із перекладом

Anđeo

Jala Brat

Оригінальний текст

Anđelu slomio sam krila

Sad drugu s gađenjem gledam kako mi pleše u krilu

Ti svoju ljubav nisi krila

I, mila, pamtim te oči boje aprila

I noćima me strah, ne mraka, nego samoće

Gledam zabranjeni grad, gdje si zabranjeno voće

Gdje si ostavila trag druge ne smiju da kroče

Ne znam koji mu je vrag, ali srce tebi hoće

Kao cigarete dim, sve je nestalo

Al' ti, kao tetovaža, ostala si zauvijek da boliš

I lakše bilo bi da si otišla sa njim

Mjesto što me voliš i kad uplakana stojiš

U snu te na tren imam, jutra su poput dima

Kome to pružam ruke kad prazna je posteljina

Uz nju je bolje parče sreće nego pare imat

Ali moje kolo sreće stat će, gdje nema dobitka

O, kako lijepu mi donio te Bog

Al' nikada nijednu ja nisam volio

I nema sumnje anđeo da si, a-a-anđeo da si

A-a-anđeo da si, a-a-anđeo da si

K’o da niz rijeku zaplovila je bol

Jer niko me na svijetu tako nije volio

I nema sumnje anđeo da si, anđeo da si

Anđeo da si, o, anđeo da si

(Anđele, moj anđele, moj anđele

Anđele, anđele, moj anđele)

Tvoje je lice smiraj

Ti si nota života koja mi usput svira

I dok si sanjala oltar, ja još sam bio tiran

S tobom im’o sam ono što nikad neću imat'

I tvoja silueta mi noću na tren obasja krevet

Često pijan te zovem, kažem da dođu do tebe

Lažem na jutra mamurna, proklinjem samog sebe

Jer najljepšu Bog te stvorio, al' vidim ne za mene

Zašto me boli ako voljeti je ne znam

Zašto me lomi to da je sa drugim gledam

U grudima sve mi gori, ali ponos ne dam

Treba ti neko bolji, al' opet te nikom ne dam

Ljubav nam matira potez, ti si kraljica, a ja kralj

Ne mogu da odem jer ništa ne boli kao kraj

Niti moga života, vodiljo iz tmine u sjaj

Tvoje ime je zakletva, samim time si dar

O, kako lijepu mi donio te Bog

Al' nikada nijednu ja nisam volio

I nema sumnje anđeo da si, a-a-anđeo da si

A-a-anđeo da si, a-a-anđeo da si

K’o da niz rijeku zaplovila je bol

Jer niko me na svijetu tako nije volio

I nema sumnje anđeo da si, anđeo da si

Anđeo da si, o, anđeo da si

Anđele, moj anđele, moj anđele

Anđele, anđele, moj anđele

Anđele, anđele

Moj anđele

Anđele, anđele

Anđele

Переклад пісні

Я зламав крила Ангелу

Тепер я з огидою спостерігаю за тим, як він танцює у мене на колінах

Ти не приховував свого кохання

І, люба, я пам’ятаю ці квітневі очі

А вночі я боюся не темряви, а самотності

Я дивлюся на заборонене місто, де ти є забороненим плідом

Там, де ти залишив слід, інші не повинні ступати

Я не знаю, що з ним у біса, але твоє серце цього хоче

Як сигаретний дим, все зникло

Але ти, як татуювання, залишився в болі назавжди

І було б легше, якби ти пішов з ним

Місце, де ти мене любиш і коли стоїш, плачеш

Ти на мить уві сні, ранки, як дим

Кому я простягаю руки, коли постіль порожня

Краще мати з цим удачу, ніж мати гроші

Але моє колесо фортуни зупиниться, де немає виграшу

О, як гарно Бог привів тебе до мене

Але я ніколи не любив жодного з них

І, безсумнівно, ти ангел, ти ангел

А-а-ангел ти, а-а-ангел ти

Ніби біль поплив по річці

Бо ніхто на світі мене так не любив

І немає сумніву, що ти ангел, що ти ангел

Ангел, який ти є, о, ангел, який ти є

(Ангели, мої ангели, мої ангели

Ангели, ангели, ангели мої)

Ваше обличчя спокійне

Ти нота життя, яка грає мені на шляху

І поки ти мріяв про вівтар, я ще був тираном

Я мав з тобою те, чого ніколи не матиму

І твій силует освітлює моє ліжко на мить ночі

Я часто називаю вас п’яним, кажу, щоб вони прийшли до вас

Лежу вранці з похмілля, проклинаю себе

Бо вас створив найпрекрасніший Бог, а я бачу не для себе

Я не знаю, чому мені боляче, якщо я люблю її

Чому мене ламає дивитися на неї з кимось іншим

В грудях все горить, а гордості не даю

Тобі потрібен хтось кращий, але знову ж таки я тебе нікому не віддам

Любов матує наш хід, ти — королева, а я — король

Я не можу піти, тому що ніщо не болить так, як кінець

Ані моє життя, ведене від темряви до блиску

Твоє ім'я - клятва, тому ти - дар

О, як гарно Бог привів тебе до мене

Але я ніколи не любив жодного з них

І, безсумнівно, ти ангел, ти ангел

А-а-ангел ти, а-а-ангел ти

Ніби біль поплив по річці

Бо ніхто на світі мене так не любив

І немає сумніву, що ти ангел, що ти ангел

Ангел, який ти є, о, ангел, який ти є

Ангели, ангели мої, ангели мої

Ангели, ангели, мій ангел

Ангели, ангели

Мій ангел

Ангели, ангели

Ангели

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди