Se Avessi Un Cuore - Jake La Furia
С переводом

Se Avessi Un Cuore - Jake La Furia

  • Альбом: Musica Commerciale

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 3:16

Нижче наведено текст пісні Se Avessi Un Cuore , виконавця - Jake La Furia з перекладом

Текст пісні Se Avessi Un Cuore "

Оригінальний текст із перекладом

Se Avessi Un Cuore

Jake La Furia

Оригинальный текст

Se avessi un cuore davvero sarei migliore

Ed avrei più di tutto quello che ho

Però, chi ha troppo cuore si fida delle persone

E in queste strade forse è meglio di no, di no

Se avessi un cuore, se avessi un cuore

Farebbe male anche alla testa ed agli affari, ma

Se avessi un cuore, se avessi un cuore

Non sarei sempre qui da solo aspettare, fra'

Se avessi un cuore sarei preso male

E molto più intimista, farei musica più personale

Sarei pentito di tradire e di essere tradito

Ma in realtà non me ne fotte un cazzo, punto, finito

Avrò un sorriso per ogni sguardo di sfida

Stapperò una bottiglia per ogni bastardo che invidia

Frate', se avessi un cuore sarei triste per le vostre vite

La verità e che piango solo se sporco le sneakers

Se avessi un cuore sarei meglio di così

Ma non così sveglio, forse non sarei nemmeno qui

Frate', avrei meno cicatrici, forse mi importerebbe

Fra', quando queste donnette si fanno pure gli amici

Forse metterei radici in casa, non sulla strada

E sarei pieno di umiltà, fra', non di Gucci o di Prada

E la storia della mia città sono sempre i migliori che se ne vanno

Le merde, zio, restano sempre qui, fra'

Se avessi un cuore davvero sarei migliore

Ed avrei più di tutto quello che ho

Però, chi ha troppo cuore si fida delle persone

E in queste strade forse è meglio di no, di no

Se avessi un cuore, se avessi un cuore

Farebbe male anche alla testa ed agli affari, ma

Se avessi un cuore, se avessi un cuore

Non sarei sempre qui da solo aspettare, fra'

Ho fatto talmente tante cose brutte che ho le ali distrutte

Padre, non posso fare in tempo a raccontarle tutte

Perciò la notte non chiudo gli occhi, sto sveglio e scrivo

Mi cavi il cuore così c'è spazio per altro schifo

Non potrei amare sul serio se avessi il cuore in petto

Amare è un verbo che coniuga meglio all’imperfetto

Non potrei fare questa musica col cuore in petto

Sarei troppo corretto, avrei troppo rispetto

Sa avessi un cuore le parole farebbero male

Frate', se chi mi odia fosse me farebbe la fame

Per questa scena sono il male, il cattivo, la morte

Però mi sembra che il buono che odia più forte

Il cuore che mi avete strappato

È valso i dischi di platino che ho stampato

E le bottiglie che ho stappato

E se i soldi non danno felicità resterò triste e ricco

Che è sempre meglio che triste senza una lira, fra'

Se avessi un cuore davvero sarei migliore

Ed avrei più di tutto quello che ho

Però, chi ha troppo cuore si fida delle persone

E in queste strade forse è meglio di no, di no

Se avessi un cuore, se avessi un cuore

Farebbe male anche alla testa ed agli affari, ma

Se avessi un cuore, se avessi un cuore

Non sarei sempre qui da solo aspettare, fra'

Перевод песни

Якби я справді мав серце, я був би краще

І я б мав більше, ніж усе, що маю

Однак ті, хто надто серцем довіряють людям

А на цих вулицях, мабуть, краще не робити, не робити

Якби в мене було серце, якби в мене було серце

Це також зашкодить голові та бізнесу, але

Якби в мене було серце, якби в мене було серце

Я б не завжди був тут сам, щоб чекати, брате

Якби в мене було серце, мені було б боляче

І набагато інтимніше, я б зробив музику більш особистою

Мені було б шкода зраджувати і бути зрадженим

Але мені дійсно байдуже, і крапка, закінчено

Я буду посміхатися на кожен зухвалий погляд

Я відкоркую пляшку за кожного сволота, якому він заздрить

Брате, якби я мав серце, я б сумував за твоє життя

Правда в тому, що я плачу, тільки якщо забрудню кросівки

Якби в мене було серце, я був би кращим

Але не такий розумний, можливо, я б навіть не був тут

Брате, у мене було б менше шрамів, можливо, мені було б байдуже

Між ', коли ці маленькі жінки також заводять друзів

Може, я б прижився в будинку, а не на вулиці

І я був би сповнений смирення, між ', а не Gucci чи Prada

І історію мого міста завжди залишають найкращі

Лайно, дядьку, завжди тут, між '

Якби я справді мав серце, я був би краще

І я б мав більше, ніж усе, що маю

Однак ті, хто надто серцем довіряють людям

А на цих вулицях, мабуть, краще не робити, не робити

Якби в мене було серце, якби в мене було серце

Це також зашкодить голові та бізнесу, але

Якби в мене було серце, якби в мене було серце

Я б не завжди був тут сам, щоб чекати, брате

Я зробив стільки поганого, що мої крила зруйновані

Отче, я не можу встигнути розповісти їм усе

Тому вночі не закриваю очей, не сплю й пишу

Ви забираєте моє серце, так що є місце для більше лайна

Я б не міг по-справжньому любити, якби в мене було серце в грудях

Любити — це дієслово, яке найкраще поєднується з недоконаним

Я не міг створити цю музику з серцем у грудях

Я був би занадто справедливим, я мав би занадто велику повагу

Ти знаєш, що в мене було серце, слова б зашкодили

Брате, якби я ненавиджу мене, він би голодував

Для цієї сцени я злий, злий, смерть

Але мені здається, що той хороший, хто ненавидить найсильніший

Серце, яке ти забрав у мене

Це коштувало платинових платівок, які я надрукував

І пляшки, які я відкоркував

І якщо гроші не приносять щастя, я буду сумний і багатий

Що завжди краще сумувати без копійки, між

Якби я справді мав серце, я був би краще

І я б мав більше, ніж усе, що маю

Однак ті, хто надто серцем довіряють людям

А на цих вулицях, мабуть, краще не робити, не робити

Якби в мене було серце, якби в мене було серце

Це також зашкодить голові та бізнесу, але

Якби в мене було серце, якби в мене було серце

Я б не завжди був тут сам, щоб чекати, брате

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди