
Нижче наведено текст пісні From Silver Lake , виконавця - Jackson Browne з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jackson Browne
Did you see our brother
He was here the other day
But he only came to say that he was leaving
Did you see his lady
She was looking where hed gone
But she wasnt letting on that she was grieving
Shes bound to go Perhaps shell find him waiting for his boat in some city far away
Shes bound to go Lately I remember afternoons of smoke and wine
There was nothing we could find but peace and pleasure
And with a smile he told me That he wanted just to be on his way across the sea no man can measure
He wont be back,
And the sun may find him sleeping in the dust of some ruin far away
He wont be back
Early today as I watched while the skyline was shaking
I heard a rumbling
Early today the mechanical city was waking
And I ran out stumbling, mumbling
Out through the laughter of children and dogs
Did you see our brother
He was here the other day
But he only came to say that he cant breathe here
Did you see his lady
She was reaching for his hand
Just as if to tell her man that she cant either
Theyre bound to go And the sun may find me running after them, seeing something far away
We wont be back
…counter song at the end of «from silver lake»
…someone who had been away
…suddenly came back today
…and I allowed him home today into my mind
…for a moment face to face
…evil packed upon the place
…long ago he meant to stay out there this time
…oh, what do you know
…the love that Ive been feeling
…the past is healing so slow
…by tomorrow, gone from sorrow.
Please note the the lyrics to the «counter song"came from two very reliable
sources… however, a fan who asked jackson browne for these lyrics was lucky
enough to get jackson to writ
N the way he remembered the words and jackson came up with the following:
Someone who had been away, suddenly came back today.
I allowed a hope to stray into my mind.
For the moment face to face, we looked back upon the place
Where today we went to chase our careless time.
Oh, what did we know, not what Ive been feeling, the past is healing so slowly.
My tomorrow.
gone from sorrow.
Ви бачили нашого брата
Він був тут днями
Але він прийшов лише для того, щоб сказати, що йде
Ви бачили його леді
Вона дивилася, куди він подівся
Але вона не показувала, що сумує
Вона обов’язково поїде Можливо, снаряди знайдуть його, який чекає на свій човен у якомусь далекому місті
Вона обов’язково піде. Останнім часом я пам’ятаю дні диму та вина
Ми не могли знайти нічого, крім спокою та насолоди
І з посмішкою він сказав мені, що хотів просто бути в дорозі через море, яку ніхто не може виміряти
Він не повернеться,
І сонце може виявити, що він спить у пилу якихось руїн далеко
Він не повернеться
Сьогодні рано, я дивився, як тремтився горизонт
Я почув гуркотіння
Сьогодні рано прокинулося механічне місто
І я вибіг, спотикаючись, бурмочучи
Крізь сміх дітей і собак
Ви бачили нашого брата
Він був тут днями
Але він прийшов лише для того, щоб сказати, що не може тут дихати
Ви бачили його леді
Вона тягнулася до його руки
Так, ніби щоб сказати своєму чоловікові, що вона теж не може
Вони неодмінно підуть І сонце може виявити, що я бігаю за ними, бачу щось далеко
Ми не повернемося
… зустрічна пісня в кінці «із срібного озера»
...хтось, хто був далеко
… раптом повернувся сьогодні
…і я допустив його сьогодні додому в мій розум
...на мить віч-на-віч
…зло наповнене місцем
… давно він хотів залишитися там цього разу
...о, що ви знаєте
...кохання, яке я відчував
…минуле заліковується так повільно
… до завтра, пішов від смутку.
Зауважте, що текст «контрпісні» надійшов від двох дуже надійних
джерела… однак, шанувальнику, який попросив Джексона Брауна про ці тексти, пощастило
достатньо, щоб змусити Джексона написати
Як він запам’ятав ці слова, Джексон придумав таке:
Хтось, хто був далеко, сьогодні раптом повернувся.
Я дозволив надії забитись у мій розум.
На мить віч-на-віч ми озирнулися на місце
Куди сьогодні ми пішли, щоб погнатися за нашим безтурботним часом.
О, що ми знали, а не те, що я відчував, минуле залікує так повільно.
Моє завтра.
пішов від смутку.
Jackson Browne, jackson Brown • 2008
Jackson Browne • 2005
Jackson Browne • 2019
Jackson Browne • 2005
Jackson Browne • 2005
Jann Arden, Jackson Browne • 1993
Jann Arden, Jackson Browne • 1993
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди