
Нижче наведено текст пісні Hereditary , виконавця - J.I.D з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
J.I.D
Yeah, yeah, uh
Want me to tell you the truth?
What you expect me to say?
'Cause if we keeping it true
It’s probably never gon' change
But I guess it’s hereditary, baby, why you playing with my heart?
It’s hereditary, girl, you was just playing from the start, yeah
Shit, but if you let me explain, shit
I shouldn’t let you explain, you should just let me explain
I see the games you be playing, it’s really ice in your veins
It’s kinda fucking insane, argue and power exchange?
I guess I’m out of my lane, I know I’m losing my brain
But I know it’s hereditary, baby, 'cause your mama was a G
And your daddy wasn’t there so you be tryna play with me, yeah
Shit, but, but that ain’t the wave, yeah
But if I’m keeping it true, I know why I be this way now
We don’t speak, we sit, eat food faced down
We don’t sleep no more, we need space now
She gon' leave and go and her find her a bae now
Ouch, ouch, that’s pain, yo, oh, so painful
Trying to change, just let me die in the rainfall
I can’t save her if she don’t want to be saved, how
Please, God, do something for me, God
She cut me deep just to see if I’ma bleed out
I know this ain’t what I need, but who’s to say what I need
What you say to your demons?
What you say when your heart is walking away with your feelings?
Ahhh, but didn’t you know I tried, tried, tried, tried
Tried to be the guy in your life?
But you tied my soul, spirit, and mind
Been doing this all your life
The fuck you want me to say?
And if I’m keeping it true
It’s probably never gon' change, no
But I guess it’s hereditary baby, why you playing with my heart?
It’s hereditary, girl, you could’ve said this from the start, yeah
But, but ain’t that a waste?
A big fucking waste of time
A big fucking waste of time, yeah
Uh, okay, I remember all the better days
Used to spend a hella lot of time
Guessing something had got in the way
Guessing I was probably out of line
Then you said, «Don't speak to me»
I’d be like, «Okay, it’s fine»
That’s just gon' prolong the fight
Know that we said that if one of us upset
Then we just not gon' sleep tonight, aw, damn
Man, this shit has turned all bad
Call Mama, call Dad, call Izzy, call Precious, call Pat
Shit, it’s like she spit in my face
And now the world’s fallin' down on me
And I can’t handle the weight
But I’m finna get medicated, maybe it’ll take the pain away
A relationship will make you have a fucking revelation
But, but that ain’t a waste, no
It’s never been a waste of time, a waste of time, waste of time
Uh, want me to tell you the truth?
What you expect me to say?
'Cause if we keeping it true
It’s probably never gon' change
But I guess it’s hereditary, baby, why you playing with my heart?
It’s hereditary, girl, you was just playing from the start, yeah
Shit, but if you let me explain, shit
Hey, we really need to talk
But, of course, you never answer your phone
I just don’t think this relationship is working out
You never make time for me
You never show me off
You just never make me feel special
I mean, I want to work things out, but I would need you to change first
And we both know, that will never happen
Так, так, е
Хочете, я скажу вам правду?
Що ви очікуєте від мене скажу?
Тому що, якщо ми збережемо це правдою
Мабуть, це ніколи не зміниться
Але, мабуть, це спадкове, дитино, чому ти граєш із моїм серцем?
Це спадкове, дівчино, ти просто грала з самого початку, так
Чорт, але якщо ви дозволите мені пояснити, лайно
Я не повинен дозволяти вам пояснювати, ви повинні просто дати мені пояснення
Я бачу ігри, у які ви граєте, це справді лід у твоїх жилах
Це якесь божевільне, сперечатися та обмінюватися владою?
Здається, я не зі своєї смуги, я знаю, що втрачаю мізки
Але я знаю, що це спадкове, дитинко, бо твоя мама була G
І твого тата там не було, тож ти спробуй зі мною погратися, так
Чорт, але це не хвиля, так
Але якщо я дотримуюся цього, я знаю, чому я таким зараз
Ми не говоримо, си сидимо, їмо їжу обличчям донизу
Ми більше не спимо , нам потрібен простір зараз
Вона піде й піде і вона зараз знайде її дитинкою
Ой, ой, це біль, йо, о, так боляче
Намагаючись змінитися, просто дайте мені померти під дощем
Я не можу врятувати її, якщо вона не хоче, щоб її врятували, як
Будь ласка, Боже, зроби щось для мене, Боже
Вона порізала мене глибоко, щоб побачити, чи не стікаю я кров’ю
Я знаю, що це не те, що мені потрібно, але хто скаже, що мені потрібно
Що ти кажеш своїм демонам?
Що ви говорите, коли ваше серце розходиться з вашими почуттями?
Аааа, але ви не знали, що я пробував, пробував, пробував, пробував
Намагався бути хлопцем у твоєму житті?
Але ти зв’язав мою душу, дух і розум
Робив це все життя
Якого біса, ти хочеш, щоб я сказав?
І якщо я дотримуюся цього
Мабуть, це ніколи не зміниться, ні
Але я здогадуюсь, що це спадкова дитина, чому ти граєш із моїм серцем?
Це спадкове, дівчино, ти міг би сказати це з самого початку, так
Але хіба це не марна трата?
Велика трата часу
Велика трата часу, так
Ну добре, я пам’ятаю всі кращі дні
Раніше проводив дуже багато часу
Здогадалися, що щось завадило
Здогадався, що я, мабуть, не в порядку
Тоді ви сказали: «Не розмовляй зі мною»
Я хотів би як: «Добре, все добре»
Це лише затягне боротьбу
Знайте, що ми сказали це, якщо хтось із нас засмучений
Тоді ми просто не будемо спати сьогодні вночі, о, блін
Чоловіче, це лайно стало поганим
Зателефонуйте мамі, подзвоніть татові, зателефонуйте Ізі, зателефонуйте Прешес, зателефонуйте Пату
Чорт, ніби вона плюнула мені в обличчя
І тепер весь світ падає на мене
І я не можу впоратися з вагою
Але я хочу отримати ліки, можливо, це зніме біль
Відносини зроблять у вас одкровення
Але, але це не марна трата, ні
Це ніколи не було марною тратою часу, марною тратою часу, марною тратою часу
О, хочеш, щоб я сказав тобі правду?
Що ви очікуєте від мене скажу?
Тому що, якщо ми збережемо це правдою
Мабуть, це ніколи не зміниться
Але, мабуть, це спадкове, дитино, чому ти граєш із моїм серцем?
Це спадкове, дівчино, ти просто грала з самого початку, так
Чорт, але якщо ви дозволите мені пояснити, лайно
Гей, нам справді потрібно поговорити
Але, звісно, ви ніколи не відповідаєте на дзвінки
Я не думаю, що ці стосунки спрацюють
Ти ніколи не знаходиш час для мене
Ти ніколи мене не показуєш
Ти ніколи не змушуєш мене відчувати себе особливим
Я маю на увазі, я хочу налагодити ситуацію, але мені потрібно, щоб ви спершу змінилися
І ми обидва знаємо, що цього ніколи не станеться
Spillage Village, J.I.D, Quentin Miller • 2016
J.I.D, Kadhja Bonet, Free Nationals • 2019
Spillage Village, J.I.D, EarthGang • 2015
Spillage Village, 6LACK, J.I.D • 2015
Spillage Village, J.I.D, EarthGang • 2016
Spillage Village, J.I.D, EarthGang • 2015
Spillage Village, J.I.D, EarthGang • 2014
Spillage Village, J.I.D, EarthGang • 2014
Spillage Village, J.I.D, EarthGang • 2014
Sy Ari Da Kid, J.I.D, EarthGang • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди