Tu Verdad - J. Balvin
С переводом

Tu Verdad - J. Balvin

  • Альбом: Vibras

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:25

Нижче наведено текст пісні Tu Verdad , виконавця - J. Balvin з перекладом

Текст пісні Tu Verdad "

Оригінальний текст із перекладом

Tu Verdad

J. Balvin

Оригинальный текст

Que hasta se te quiere salir del pantalón

Nunca olvidé aquella vez

Que un beso tú me robaste, baby

Yeah, baby

Nadie sabe la verdad de ti

Nadie sospecha nada 'e lo que pasó aquí (aquí bebé)

Si no era por tenerte (huh)

Imposible es quererte (eeeh)

Nadie sabe la verdad de ti

Nadie sospecha nada 'e lo que pasó aquí (aquí)

Si no era por tenerte (huh)

Imposible es quererte (yeh, imposible es quererte bebé)

Tú ere' mejor que Nochebuena

O que una noche en Cartagena

Cuando tú sale' en Luna llena

'So me motiva, me envenena

Nos entendemo', rico lo hacemo'

Cuando no' vemo' no existen lo' freno'

Nada de extremo'

Cuando no estás siempre te echo de menos

Eres mi realidad

Y nuestra realidad se ha convertido en necesidad

Es mucha intensidad

Hay que bajarle' má'

Recuerda: no hay que ser eviden-

Nadie sabe la verdad de ti

Nadie sospecha nada 'e lo que pasó aquí (aquí bebé)

Si no era por tenerte (huh)

Imposible es quererte

Nadie sabe la verdad de ti

Nadie sospecha nada 'e lo que pasó aquí

Si no era por tenerte

Imposible es quererte (yeh, imposible es quererte bebé)

Así quiero volver a verte

Es un secreto para siempre

Cuando la pasa' bien conmigo

Es porque nos gusta lo prohibido

No escribas ahora en el día que hay policía en la vía

¿Ok, mi vida?

Nadie sabe la verdad de ti

Nadie sospecha nada 'e lo que pasó aquí (aquí)

Si no era por tenerte (ah)

Imposible es quererte

Nadie sabe la verdad de ti

Nadie sospecha nada 'e lo que pasó aquí (aquí)

Si no era por tenerte (huh)

Imposible es quererte (imposible es quererte bebé)

(Tú ere' mejor que Nochebuena

O que una noche en Cartagena)

Перевод песни

Що ти навіть хочеш вилізти зі штанів

Я ніколи не забував той час

Цей поцілунок ти вкрав у мене, дитино

Так, дитинко

Ніхто не знає правди про вас

Ніхто нічого не підозрює про те, що тут сталося (тут, дитинко)

Якби не було тебе (га)

Тебе неможливо любити (еее)

Ніхто не знає правди про вас

Ніхто нічого не підозрює про те, що тут сталося (тут)

Якби не було тебе (га)

Тебе неможливо любити (так, неможливо любити тебе, дитино)

Ти кращий за Святвечір

Або тієї однієї ночі в Картахені

Коли виходите в повний місяць

«Це мене мотивує, отруює

Ми розуміємо один одного, багаті ми робимо це

Коли ми не бачимо, що ми гальмуємо, їх не існує

Нічого екстремального'

Коли ти не завжди я сумую за тобою

ти моя реальність

І наша реальність стала необхідністю

Це велика інтенсивність

Треба ще опускати

Пам’ятайте: ви не повинні бути очевидними

Ніхто не знає правди про вас

Ніхто нічого не підозрює про те, що тут сталося (тут, дитинко)

Якби не було тебе (га)

Любити тебе неможливо

Ніхто не знає правди про вас

Ніхто нічого не підозрює і що тут сталося

Якби не те, що ти був

Тебе неможливо любити (так, неможливо любити тебе, дитино)

Тож я хочу тебе знову побачити

Це таємниця назавжди

Коли тобі добре зі мною

Це тому, що ми любимо заборонене

Не пишіть зараз, коли на дорозі поліція

Добре моє життя?

Ніхто не знає правди про вас

Ніхто нічого не підозрює про те, що тут сталося (тут)

Якби не було тебе (ах)

Любити тебе неможливо

Ніхто не знає правди про вас

Ніхто нічого не підозрює про те, що тут сталося (тут)

Якби не було тебе (га)

Тебе неможливо любити (неможливо любити тебе, дитино)

(Ти краще, ніж Святвечір

Або та одна ніч у Картахені)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди