Нижче наведено текст пісні I Bei Tempi , виконавця - J-AX з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
J-AX
Tanta nostalgia dei bei tempi andati
Nella mia radio sulla mia tv
Qui gli orologi si sono fermati
E scusami se non ne posso più
Quanti ricordi dei bei tempi andati
Quando la musica era dei professionisti
Artisti intonati e incravattati
Lo stesso dopati come ciclisti
Sempre la stessa storia cambia la cornice
È il tempo in cui lo si fa ma non lo si dice
Il sangue lavava il nero via dalle camice
E si vedevano in chiaro tutte le partite
Poi siamo nati noi gli anti-eroi
Che hai tutto quello che vuoi ma beati voi
Obbligati a fare il militare
Te la sei fatta e l’hai dovuta sposare
Forse nel ricordo la vita è più bella
O se stai dentro troppo ti manca la cella
Noi siamo quelli senza spina dorsale
Avete fatto un lavoro esemplare
Tanta nostalgia dei bei tempi andati
Nella mia radio sulla mia tv
Qui gli orologi si sono fermati
E scusami se non ne posso più
Tanta nostalgia dei bei tempi andati
Le stesse facce coi nomi cambiati
Quei tempi qui non sono mai passati
E a noi non passa più
La nostalgia è precoce nel mio paese
E prende ogni italiano dopo un bicchiere
Anche la gente della mia età
Che si commuove coi Duran Duran
Ma il mio ricordo non è positivo
Tutti vestivano americanino
Tutti sfottevano il mio cappellino
E venire dai quartieri non faceva figo
Al parco dove andavo da bambino
Chi si faceva non faceva un tiro
C’era Bettino e gente col bottino
Ma tutto ciò non si sapeva in giro
La gente andava a ballare riempiva il locale
Comunque a me non mi facevano entrare
Invece con 'sta crisi nei privé
Entra la classe media e le bestie come me
Tanta nostalgia dei bei tempi andati
Nella mia radio sulla mia tv
Qui gli orologi si sono fermati
E scusami se non ne posso più
Tanta nostalgia dei bei tempi andati
Le stesse facce coi nomi cambiati
Quei tempi qui non sono mai passati
E a noi non passa più
Stiamo affogando alla rotonda sul mare
Non mi passa più
E questo disco è il mio regalo d’amore a noi
A noi non passa più
Ma quando tocca a noi
Ma quando tocca a noi
Se chi ha la palla non vuole passare a noi
A noi non passa più
È così facile dividere il gruppo
Con voi l’han fatto ai tempi di Woodstock
Poi è bastato darvi uno stipendio
E anche il vostro movimento è andato distrutto
Ci lasciate un pianeta coi minuti contati
Diviso a comparti sigillati voi bianchi o colorati
Noi mescolati non targhettizzati crollano i mercati
Abbiamo già stroncato la discografia
E diamo gli ultimi colpi all’editoria
Guardateci ammazzare questa melodia
Ma l’assegno SIAE quello me lo dia
Che le faccio un remix di Romagna mia
Se un giorno Silvio manda la Carfagna via
Sempre la stessa storia ma non è la mia
Era tutta campagna ora è periferia
Tanta nostalgia dei bei tempi andati
Nella mia radio sulla mia tv
Qui gli orologi si sono fermati
E scusami se non ne posso più
Tanta nostalgia dei bei tempi andati
Le stesse facce coi nomi cambiati
Quei tempi qui non sono mai passati
E a noi non passa più
Так багато ностальгії за старими добрими часами
У моєму радіо на моєму телевізорі
Тут годинники зупинилися
І мені шкода, якщо я більше не можу терпіти
Скільки спогадів про старі добрі часи
Коли музика була для професіоналів
Артисти в тон і краватку
Такі ж доповані, як велосипедисти
Одна і та ж історія завжди змінює кадр
Це час, коли це зроблено, але не сказано
Кров змила чорне з сорочок
І всі матчі було добре видно
Тоді ми народилися антигероями
У вас є все, що ви хочете, але вам пощастило
Змушений служити в армії
Ти зробив це, і ти повинен був на ній одружитися
Можливо, в пам'яті життя прекрасніше
Або, якщо ви перебуваєте в занадто багато, ви пропустите камеру
Ми без хребта
Ви виконали зразкову роботу
Так багато ностальгії за старими добрими часами
У моєму радіо на моєму телевізорі
Тут годинники зупинилися
І мені шкода, якщо я більше не можу терпіти
Так багато ностальгії за старими добрими часами
Ті самі обличчя зі зміненими іменами
Ті часи тут ніколи не минули
І до нас це вже не переходить
Ностальгія є передчасною в моїй країні
І кожного італійця він приймає за чаркою
Навіть люди мого віку
Хто рухається з Duran Duran
Але моя пам'ять не позитивна
Усі носили американіно
Усі глузували з моєї шапки
І приїжджати з околиць було не круто
У парк, де я ходив у дитинстві
Хто не стріляв
Був Беттіно і люди з награбованим
Але про все це не знали навколо
Люди пішли танцювати і заповнили місце
Проте мене не пустили
Натомість з кризою в приватних кімнатах
Увійдіть до середнього класу і таких звірів, як я
Так багато ностальгії за старими добрими часами
У моєму радіо на моєму телевізорі
Тут годинники зупинилися
І мені шкода, якщо я більше не можу терпіти
Так багато ностальгії за старими добрими часами
Ті самі обличчя зі зміненими іменами
Ті часи тут ніколи не минули
І до нас це вже не переходить
Тонемо на кільцевій розв’язці на морі
Мене це вже не проходить
І цей запис — мій подарунок любові до нас
До нас це вже не переходить
Але коли прийде наша черга
Але коли прийде наша черга
Якщо той, у кого є м'яч, не хоче передавати нам
До нас це вже не переходить
Так легко розділити групу
Вони зробили це з вами за часів Вудстока
Тоді достатньо було дати вам зарплату
І ваш рух також було знищено
Ви залишаєте нам планету з пронумерованими хвилинами
Розділені на герметичні відсіки ви білого або кольорового
Ми змішані нецільові ринки колапсу
Ми вже покінчили з дискографією
А давайте видатим останні хіти
Дивіться, як ми вбиваємо цю мелодію
Але дайте мені чек SIAE
Що я роблю ремікс на свою Романью
Якщо одного дня Сільвіо відправить Карфанью
Завжди та сама історія, але не моя
Це було все сільське місце, тепер це передмістя
Так багато ностальгії за старими добрими часами
У моєму радіо на моєму телевізорі
Тут годинники зупинилися
І мені шкода, якщо я більше не можу терпіти
Так багато ностальгії за старими добрими часами
Ті самі обличчя зі зміненими іменами
Ті часи тут ніколи не минули
І до нас це вже не переходить
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди