Нижче наведено текст пісні Tongue Tied , виконавця - Iwan Rheon з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Iwan Rheon
The fall that breaks your bed,
turns showers of sunlight to hours of hindsight instead.
You sigh, you shake your head,
it did what they asked us, but time drifted past I’m afraid.
But I’m tired, I’m tired, I’m tired, I’m tired of being tongue tied.
If we can make it through tonight girl,
I know I won’t be alone again.
If we can make it through this night girl,
I know I won’t be alone again.
But I’m tired, I’m tired, I’m tired, I’m tired of being tongue tied.
If I don’t let you go tonight girl,
I know I won’t be alone again.
My lips are dry your grip is tight girl,
but I know I won’t sing this song again.
But I’m tired, I’m tired, I’m tired, I’m tired of being tongue tied.
I know these wrongs don’t make it right girl,
but I know I will look on and admire.
So I will watch you here tonight girl,
brighter and more like the embers of our fire.
But I’m tired, I’m tired, I’m tired, I’m tired of being tongue tied.
So lately I’ve been working on this song of mine.
You sigh, you shake your hair,
turns showers of sunlight to hours of hindsight instead.
The fall that breaks your bed,
it did what they asked us, but time drifted past I’m afraid.
But I’m tired, I’m tired, I’m tired, I’m tired of being tongue tied
Падіння, що розбиває твоє ліжко,
натомість перетворює дощі сонячного світла на години назад.
Ти зітхаєш, ти хитаєш головою,
він зробив те, що вони просили, але, боюся, час пролетів.
Але я втомився, я втомився, я втомився, я втомився від зав’язування язика.
Якщо ми можемо пережити сю ніч, дівчинко,
Я знаю, що знову не буду сам.
Якщо ми зможемо пережити цю ніч, дівчинко,
Я знаю, що знову не буду сам.
Але я втомився, я втомився, я втомився, я втомився від зав’язування язика.
Якщо я не відпущу тебе сьогодні, дівчинко,
Я знаю, що знову не буду сам.
Мої губи сухі, дівчино, твій хват,
але я знаю, що більше не співатиму цю пісню.
Але я втомився, я втомився, я втомився, я втомився від зав’язування язика.
Я знаю, що ці помилки не роблять це правильно, дівчинко,
але я знаю, що буду дивитися і милуватися.
Тож я спостерігатиму за тобою сьогодні ввечері, дівчинко,
яскравіше і більше схоже на вугілля нашого вогню.
Але я втомився, я втомився, я втомився, я втомився від зав’язування язика.
Тому останнім часом я працював над цією своєю піснею.
Ти зітхаєш, трясеш волоссям,
натомість перетворює дощі сонячного світла на години назад.
Падіння, що розбиває твоє ліжко,
він зробив те, що вони просили, але, боюся, час пролетів.
Але я втомився, я втомився, я втомився, я втомився від зав’язування язика
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди