Нижче наведено текст пісні Dinard , виконавця - Iwan Rheon з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Iwan Rheon
Crashing waves, hands on my arms
Grip sufficiently
This is love here this weekend
Not something to be
And the thousands of faces
Look down to the sea
For the laughter, like children
Je t’aime, if you please
If the fires in this town
Burn revolutionary
And the hours fly by
Because we’re just happy
Then let the scent in the sky
Not go and censor these sparks
This is love on the highway
Not fear in the dark
Before we lie in our beds
To ponder what we should have said
To call up our demons for tests
Can we love
What’s in-between
Oh, these flags are insane
But these faces are sweet
And the fire in the corner
Can feel my heart beat
Oh, fleeting candlelit hour
In no need to hide
Why would bliss make us blush
When it keeps us alive
Can we sit, sipping whiskey
And slip, slip away
To the garden of Eden
And filling ashtrays
We are warmth from the core
We are sparks in the sky
This is love on the highway
Not fear or denial
Before we lie in our beds
To ponder what we should have said
To call up our demons for tests
Can we love
What’s in-between
Now the weather has changed
From hot embers to sleet
When the daylight arrives
We’re swept off our feet
In a prodigal hour
Conspire our retreat
To the rivers we forged
And the castles we breached
Give me fire and illusion
And don’t let me sleep
Give me taunting out trouble
And teasing relief
I want everyone in here
To see what I see;
This is love on the highway
Not fear!
Not fear!
Not fear!
Now we can lie in ours beds
Розбій хвиль, руки на моїх руках
Достатнє зчеплення
Це кохання тут у ці вихідні
Не те, щоб бути
І тисячі облич
Подивіться вниз на море
На сміх, як діти
Je t’aime, будь ласка
Якщо пожежі в цьому місті
Спалити революціонер
А години летять
Тому що ми просто щасливі
Потім пустіть аромат у небо
Не йдіть і цензуруйте ці іскри
Це кохання на шосе
Не страх у темряві
Перш ніж лягти в наші ліжка
Щоб обміркувати те, що ми мали сказати
Викликати наших демонів для тестів
Чи можемо ми любити
Що посередині
Ох, божевільні ці прапори
Але ці обличчя милі
І вогонь у кутку
Відчуваю, як б’ється моє серце
О, швидкоплинна свічкова година
Немає потреби ховатися
Чому блаженство змушує нас червоніти
Коли це тримає нас живими
Можемо ми сидіти, потягуючи віскі
І вислизнути, вислизнути
В сад Едему
І наповнення попільничок
Ми тепло від душі
Ми іскри в небі
Це кохання на шосе
Не страх чи заперечення
Перш ніж лягти в наші ліжка
Щоб обміркувати те, що ми мали сказати
Викликати наших демонів для тестів
Чи можемо ми любити
Що посередині
Зараз погода змінилася
Від гарячих вугілля до мокрого снігу
Коли настане денне світло
Ми збиті з ніг
У розтратну годину
Конспіруйте наш відступ
До річок, які ми викували
І замки, які ми зламали
Дай мені вогонь та ілюзію
І не дай мені спати
Доставте мені глузування
І дражниле полегшення
Я хочу, щоб усі були тут
Бачити те, що бачу я;
Це кохання на шосе
Не страх!
Не страх!
Не страх!
Тепер ми можемо лежати в наших ліжках
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди