Нижче наведено текст пісні Miespaholainen , виконавця - Ismo Alanko з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ismo Alanko
Yö kietoi meidät kuuman koiran käärepaperiin
Koiran kanssa peltipunkkaan, teille, meille, minne vaan
Päihteiden voimalla haistoimme yön
Löysimme eläimemme tunnelistamme
Teimme kaiken oikein: uros naaraan, naaras uroksen
Nukahdimme sängyn alle tuoksuun maanjäristyksen
Aamulla rehtori uneni löysi
Virsta pahaa, väärät pakarat ja muu
Kortit käteeni löin:
Olenko hiv-positiivinen?
Olenko hiv, olenko hiv, ou jee.
Yö kietoi meidät jälleen kerran pahaan parfyymiin
Huumaantuneet aivot saivat oudot kehot kiinni, sit'
Päätimme matkata korkeille huipuille
Kiellettyihin temppeleihin, murhan holveihin
Holveissa juopuneina horjuttiin ja kaatuiltiin
Veltoilla elimillä hetkuteltiin sammuksiin
Aamulla paniikki herätti meidät
Missä?
Kenen kanssa?
Miksi?
Ja jälleen kerran kyseltiin:
Olenko hiv-positiivinen?
Olenko hiv, olenko hiv
Olenko hiv-positiivinen?
Olenko hiv, olenko hiv
Ou jee…
Ніч загорнула нас у папір для хот-догів
З собакою в консервній банкі, для вас, для нас, будь-де
Силою наркотиків ми відчули запах ночі
Ми знайшли нашу тварину в нашому тунелі
Ми зробили все правильно: чоловік до жінки, жінка до чоловіка
Ми заснули під ліжком під запахом землетрусу
Вранці директор знайшов мій сон
Зле зло, фальшиві сідниці та інше
Я вдарив карти в моїй руці:
Я ВІЛ-позитивний?
Хіба я ВІЛ, я ВІЛ, ой.
Ніч знову огорнула нас поганими духами
П'яний мозок ловив чужі тіла, сидіть '
Ми вирішили подорожувати на високі вершини
До заборонених храмів, до склепінь убивства
П’яні в склепіннях їх трусили й скидали
Заможні тіла були миттєво знищені
Вранці нас розбудила паніка
куди?
З ким?
Чому?
І ще раз запитав:
Я ВІЛ-позитивний?
Я ВІЛ, чи я ВІЛ
Я ВІЛ-позитивний?
Я ВІЛ, чи я ВІЛ
Ой...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди